Skip to main content

Course Description

CourseCodeSemesterT+P (Hour)CreditECTS
ENGLISH-TURKISH COMPARATIVE GRAMMAR I-Fall Semester2+023
Course Program
Prerequisites Courses
Recommended Elective Courses
Language of CourseEnglish
Course LevelShort Cycle (Associate's Degree)
Course TypeRequired
Course CoordinatorLect. Celal SARIOĞLU
Name of Lecturer(s)
Assistant(s)
AimTo compare and contrast Turkish and English within the framework of translation to understand the influence of one language on the other in terms of grammar and usage. This will help acquire the basic skills, techniques, and strategies to make better translations.
Course ContentThis course contains; Introduction, description and features of language ,Phonology and linguistic terms and concepts ,Phonology and linguistic terms and concepts ,Morphology and linguistic terms and concepts ,Morphology and linguistic terms and concepts ,Syntax and linguistic terms and concepts ,Syntax and linguistic terms and concepts ,Types of words and their inflections in English and Turkish ,Types of words and their inflections in English and Turkish ,Time and tenses in English and Turkish ,Time and tenses in English and Turkish ,Time and tenses in English and Turkish ,Voice in English and Turkish ,Voice in English and Turkish .
Dersin Öğrenme KazanımlarıTeaching MethodsAssessment Methods
1. Will improve himself/herself about grammar rules.10, 11, 16, 6, 9A
1.1. Will be able to comprehend the fundamental grammar rules of English and Turkish.10, 11, 16, 6, 9
1.2. Will be able to acquire knowledge about sentence structures, grammar terms, and syntax.10, 11, 16, 6, 9
2. Will acquire grammatical terms and definitions.10, 11, 16, 6, 9A
2.1. Will be able to distinguish English and Turkish grammar terms.10, 11, 16, 6, 9
2.2. Will be able to use grammar terms accurately.10, 11, 16, 6, 9
3. Will be able to make grammatical comparisons.10, 11, 16, 6, 9A
3.1. Will be able to analyze the grammatical differences and similarities between English and Turkish.10, 11, 16, 6, 9
3.2. Will be able to become knowledgeable about grammar structures by comparing grammar features.10, 11, 16, 6, 9
4. Will be able to perform grammatical applications.10, 11, 16, 6, 9A
4.1. Will be able to apply grammar rules by analyzing English and Turkish sentences.10, 11, 16, 6, 9
4.2. Will be able to construct grammatically correct sentences.10, 11, 16, 6, 9
5. Will be able to analyze the meaning of grammatical differences.10, 11, 16, 6, 9A
5.1. Will be able to understand the impact of grammatical differences between English and Turkish on communication.10, 11, 16, 6, 9
5.2. Will be able to resolve meaning ambiguities caused by grammatical differences.10, 11, 16, 6, 9
Teaching Methods:10: Discussion Method, 11: Demonstration Method, 16: Question - Answer Technique, 6: Experiential Learning, 9: Lecture Method
Assessment Methods:A: Traditional Written Exam

Course Outline

OrderSubjectsPreliminary Work
1Introduction, description and features of language
2Phonology and linguistic terms and concepts
3Phonology and linguistic terms and concepts
4Morphology and linguistic terms and concepts
5Morphology and linguistic terms and concepts
6Syntax and linguistic terms and concepts
7Syntax and linguistic terms and concepts
8Types of words and their inflections in English and Turkish
9Types of words and their inflections in English and Turkish
10Time and tenses in English and Turkish
11Time and tenses in English and Turkish
12Time and tenses in English and Turkish
13Voice in English and Turkish
14Voice in English and Turkish
Resources
-Trask, R. L. and Mayblin, B. (2005). Introducing linguistics. Thriplow, Royston: Icon Books. -Yule, G. (1996). The study of language (2nd ed). Cambridge: Cambridge University Press. -Atabay N; Özel S; Kutluk İ. (2003) Sözcük Türleri. İstanbul:Papatya Yay. - An Introduction to Turkish-English Contrastive Grammar by Assist.Prof.Dr. Fuat ALTUNKAYA

Course Contribution to Program Qualifications

Course Contribution to Program Qualifications
NoProgram QualificationContribution Level
12345
1
Have theoretical knowledge about translation studies.
2
Have knowledge about English language structure and its linguistic theory.
X
3
Have knowledge about language and culture theories.
X
4
Have knowledge about Turkish language structure and its linguistic theory.
X
5
Have theoretical knowledge about the comparison of English and Turkish language structures.
X
6
Translate a wide range of texts from literature to scientific sources, from newspaper articles to technical or law texts.
X
7
Translate the texts with content integrity and correct concepts.
X
8
Edit the translated texts for content integrity and correction.
X
9
Use IT technology and softwares to work more effectively.
10
Start their own translation office, and design the translation projects they get and complete them successfully with the team they work with.
X
11
Work for newspapers, magazines or publishing houses as translators or translation editors.
X
12
Critically evaluate their knowledge and skills in translation studies.
X
13
Read continuously to improve themselves in English and terminology.
X
14
Translate consecutively in public using communication skills effectively.
15
Give advice and help those who would like to get information about translation studies anywhere and anytime.
X
16
Use the softwares developed by IT technology to help translate and teach how to use them to those who want to learn.

Assessment Methods

Contribution LevelAbsolute Evaluation
Rate of Midterm Exam to Success 40
Rate of Final Exam to Success 60
Total 100
ECTS / Workload Table
ActivitiesNumber ofDuration(Hour)Total Workload(Hour)
Course Hours14228
Guided Problem Solving000
Resolution of Homework Problems and Submission as a Report14342
Term Project000
Presentation of Project / Seminar000
Quiz000
Midterm Exam188
General Exam11212
Performance Task, Maintenance Plan000
Total Workload(Hour)90
Dersin AKTS Kredisi = Toplam İş Yükü (Saat)/30*=(90/30)3
ECTS of the course: 30 hours of work is counted as 1 ECTS credit.

Detail Informations of the Course

Course Description

CourseCodeSemesterT+P (Hour)CreditECTS
ENGLISH-TURKISH COMPARATIVE GRAMMAR I-Fall Semester2+023
Course Program
Prerequisites Courses
Recommended Elective Courses
Language of CourseEnglish
Course LevelShort Cycle (Associate's Degree)
Course TypeRequired
Course CoordinatorLect. Celal SARIOĞLU
Name of Lecturer(s)
Assistant(s)
AimTo compare and contrast Turkish and English within the framework of translation to understand the influence of one language on the other in terms of grammar and usage. This will help acquire the basic skills, techniques, and strategies to make better translations.
Course ContentThis course contains; Introduction, description and features of language ,Phonology and linguistic terms and concepts ,Phonology and linguistic terms and concepts ,Morphology and linguistic terms and concepts ,Morphology and linguistic terms and concepts ,Syntax and linguistic terms and concepts ,Syntax and linguistic terms and concepts ,Types of words and their inflections in English and Turkish ,Types of words and their inflections in English and Turkish ,Time and tenses in English and Turkish ,Time and tenses in English and Turkish ,Time and tenses in English and Turkish ,Voice in English and Turkish ,Voice in English and Turkish .
Dersin Öğrenme KazanımlarıTeaching MethodsAssessment Methods
1. Will improve himself/herself about grammar rules.10, 11, 16, 6, 9A
1.1. Will be able to comprehend the fundamental grammar rules of English and Turkish.10, 11, 16, 6, 9
1.2. Will be able to acquire knowledge about sentence structures, grammar terms, and syntax.10, 11, 16, 6, 9
2. Will acquire grammatical terms and definitions.10, 11, 16, 6, 9A
2.1. Will be able to distinguish English and Turkish grammar terms.10, 11, 16, 6, 9
2.2. Will be able to use grammar terms accurately.10, 11, 16, 6, 9
3. Will be able to make grammatical comparisons.10, 11, 16, 6, 9A
3.1. Will be able to analyze the grammatical differences and similarities between English and Turkish.10, 11, 16, 6, 9
3.2. Will be able to become knowledgeable about grammar structures by comparing grammar features.10, 11, 16, 6, 9
4. Will be able to perform grammatical applications.10, 11, 16, 6, 9A
4.1. Will be able to apply grammar rules by analyzing English and Turkish sentences.10, 11, 16, 6, 9
4.2. Will be able to construct grammatically correct sentences.10, 11, 16, 6, 9
5. Will be able to analyze the meaning of grammatical differences.10, 11, 16, 6, 9A
5.1. Will be able to understand the impact of grammatical differences between English and Turkish on communication.10, 11, 16, 6, 9
5.2. Will be able to resolve meaning ambiguities caused by grammatical differences.10, 11, 16, 6, 9
Teaching Methods:10: Discussion Method, 11: Demonstration Method, 16: Question - Answer Technique, 6: Experiential Learning, 9: Lecture Method
Assessment Methods:A: Traditional Written Exam

Course Outline

OrderSubjectsPreliminary Work
1Introduction, description and features of language
2Phonology and linguistic terms and concepts
3Phonology and linguistic terms and concepts
4Morphology and linguistic terms and concepts
5Morphology and linguistic terms and concepts
6Syntax and linguistic terms and concepts
7Syntax and linguistic terms and concepts
8Types of words and their inflections in English and Turkish
9Types of words and their inflections in English and Turkish
10Time and tenses in English and Turkish
11Time and tenses in English and Turkish
12Time and tenses in English and Turkish
13Voice in English and Turkish
14Voice in English and Turkish
Resources
-Trask, R. L. and Mayblin, B. (2005). Introducing linguistics. Thriplow, Royston: Icon Books. -Yule, G. (1996). The study of language (2nd ed). Cambridge: Cambridge University Press. -Atabay N; Özel S; Kutluk İ. (2003) Sözcük Türleri. İstanbul:Papatya Yay. - An Introduction to Turkish-English Contrastive Grammar by Assist.Prof.Dr. Fuat ALTUNKAYA

Course Contribution to Program Qualifications

Course Contribution to Program Qualifications
NoProgram QualificationContribution Level
12345
1
Have theoretical knowledge about translation studies.
2
Have knowledge about English language structure and its linguistic theory.
X
3
Have knowledge about language and culture theories.
X
4
Have knowledge about Turkish language structure and its linguistic theory.
X
5
Have theoretical knowledge about the comparison of English and Turkish language structures.
X
6
Translate a wide range of texts from literature to scientific sources, from newspaper articles to technical or law texts.
X
7
Translate the texts with content integrity and correct concepts.
X
8
Edit the translated texts for content integrity and correction.
X
9
Use IT technology and softwares to work more effectively.
10
Start their own translation office, and design the translation projects they get and complete them successfully with the team they work with.
X
11
Work for newspapers, magazines or publishing houses as translators or translation editors.
X
12
Critically evaluate their knowledge and skills in translation studies.
X
13
Read continuously to improve themselves in English and terminology.
X
14
Translate consecutively in public using communication skills effectively.
15
Give advice and help those who would like to get information about translation studies anywhere and anytime.
X
16
Use the softwares developed by IT technology to help translate and teach how to use them to those who want to learn.

Assessment Methods

Contribution LevelAbsolute Evaluation
Rate of Midterm Exam to Success 40
Rate of Final Exam to Success 60
Total 100

Numerical Data

Student Success

Ekleme Tarihi: 13/11/2023 - 13:56Son Güncelleme Tarihi: 13/11/2023 - 13:56