Skip to main content

Course Detail

Course Description

CourseCodeSemesterT+P (Hour)CreditECTS
TRANSLATION-Fall Semester3+033
Course Program
Prerequisites Courses
Recommended Elective Courses
Language of CourseEnglish
Course LevelFirst Cycle (Bachelor's Degree)
Course TypeRequired
Course CoordinatorAssist.Prof. İlker ALTUNBAŞAK
Name of Lecturer(s)Assist.Prof. İlker ALTUNBAŞAK
Assistant(s)
AimThe aim of the course is to enable the prospective English Teachers, who know the role and importance of translation in language learning and teaching and cultural aspects of translation, to translate a variety of different English texts into Turkish and Turkish texts into English with the required level of competence. To this aim, the focus throughout the course will be: on the fundamental approaches in translation, on translation activities from diverse areas, to engage students in error analysis tasks in which they critically evaluate the appropriateness of the various translations, on regarding the unique nature of Turkish and English, employing different translation skills
Course ContentThis course contains; The process of translation from Turkish to English
Grammar Focus: Present Perfect vs. Simple Past
Vocabulary Focus: word selection from current issues, cultural aspects of translation
,The process of translation, from Turkish to English
Grammar Focus: Perfect Modals
Vocabulary Focus: word selection from current issues, cultural aspects of translation,The process of translation from English to Turkish
Grammar Focus: Reduced Clauses
Vocabulary Focus: Correct Turkish Word selection , cultural aspects of translation
,The process of translation from English to Turkish
Grammar Focus: Embedded Sentences
Vocabulary Focus: Correct Turkish Word selection , cultural aspects of translation
,Basic techniques of translation , from Turkish to English
Grammar Focus: noun clauses
Vocabulary Focus: word selection from current issues, cultural aspects of translation



,Basic techniques of translation , from English to Turkish
Grammar Focus: present participles, gerunds as nouns and adjectives
Vocabulary Focus: Correct Turkish word selection , cultural aspects of translation

,The conceptual and structural differences between the two languages,
Translation from Turkish to English

,The conceptual and structural differences between the two languages,
Translation from English to Turkish
,The aspects of cultural knowledge involved in translation,
Translation from Turkish to English
,The aspects of cultural knowledge involved in translation,
Translation from English to Turkish

,Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art, ,Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,



,Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,



,Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,






.
Dersin Öğrenme KazanımlarıTeaching MethodsAssessment Methods
Familiarize with the process of translation,16, 9A, D, E, F
Use some basic techniques of translation.6, 8A, D, E, F
Distinguish the conceptual and structural differences between the two languages.12, 19A, D, E, F
Recognize the aspects of cultural knowledge involved in translation.11, 9A, D, E, F
Translate the texts at different levels.2, 6A, D, E, F
Teaching Methods:11: Demonstration Method, 12: Problem Solving Method, 16: Question - Answer Technique, 19: Brainstorming Technique, 2: Project Based Learning Model, 6: Experiential Learning, 8: Flipped Classroom Learning, 9: Lecture Method
Assessment Methods:A: Traditional Written Exam, D: Oral Exam, E: Homework, F: Project Task

Course Outline

OrderSubjectsPreliminary Work
1The process of translation from Turkish to English
Grammar Focus: Present Perfect vs. Simple Past
Vocabulary Focus: word selection from current issues, cultural aspects of translation
Lecture Notes : The process of translation from Turkish to English Grammar Focus: Present Perfect vs. Simple Past
2The process of translation, from Turkish to English
Grammar Focus: Perfect Modals
Vocabulary Focus: word selection from current issues, cultural aspects of translation
Lecture notes : The process of translation, from Turkish to English Grammar Focus: Perfect Modals
3The process of translation from English to Turkish
Grammar Focus: Reduced Clauses
Vocabulary Focus: Correct Turkish Word selection , cultural aspects of translation
Lecture notes The process of translation from English to Turkish Grammar Focus: Reduced Clauses
4The process of translation from English to Turkish
Grammar Focus: Embedded Sentences
Vocabulary Focus: Correct Turkish Word selection , cultural aspects of translation
Lecture Notes: The process of translation from English to Turkish Grammar Focus: Embedded Sentences Vocabulary Focus: Correct Turkish Word selection , cultural aspects of translation
5Basic techniques of translation , from Turkish to English
Grammar Focus: noun clauses
Vocabulary Focus: word selection from current issues, cultural aspects of translation



Lecture notes: Basic techniques of translation , from Turkish to English Grammar Focus: noun clauses
6Basic techniques of translation , from English to Turkish
Grammar Focus: present participles, gerunds as nouns and adjectives
Vocabulary Focus: Correct Turkish word selection , cultural aspects of translation

Lecture notes: Basic techniques of translation , from English to Turkish Grammar Focus: present participles, gerunds as nouns and adjectives
7The conceptual and structural differences between the two languages,
Translation from Turkish to English

Lecture notes: The conceptual and structural differences between the two languages,
8The conceptual and structural differences between the two languages,
Translation from English to Turkish
Lecture notes: The conceptual and structural differences between the two languages,
9The aspects of cultural knowledge involved in translation,
Translation from Turkish to English
Lecture notes: The aspects of cultural knowledge involved in translation,
10The aspects of cultural knowledge involved in translation,
Translation from English to Turkish

lecture notes: The aspects of cultural knowledge involved in translation,
11Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,
Lecture notes: Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
12Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,



Lecture notes: Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,
13Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,



Lecture notes: Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
14Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,






Lecture notes: Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts) Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,
Resources
Translation, Lecture Notes, prepared by Dr. İlker Altunbaşak
Translation Methods, Yılmaz Hasdemir Building Skills For Proficiency - Cesur Öztürk A Dictionary of Grammar and Translation, Ayhan Sezer

Course Contribution to Program Qualifications

Course Contribution to Program Qualifications
NoProgram QualificationContribution Level
12345
1
Can verbally express the specific terms and concepts in the field of teaching English
X
2
Can verbally express the basic concepts, principles and techniques in the field of teaching English
X
3
Can list both the strenghts and weaknesses of each theory by means of comparing the field related theorie.
4
Can apply the necessary techniques in solving the problems encountered in the field of teaching English
X
5
Can analyze and solve a field-related problem by following scientific steps.
X
6
Can solve a field-related problem on his own
X
7
Can distinguish the situations that are within his responsibilities and duties from the ones that are not and can take necessary steps
X
8
Follows the developments in his field in the light of life-long learning principle
X
9
Consults colleagues in the process of finding solutions to a field-related problem.
X
10
Can formulate a problem encountered both verbally and non-verbally.
X
11
By having social responsibility, makes use of professional experiences in solving problems.
X
12
Knows the basic terminology
X
13
Applies the basic skills
X
14
Can effectively use language learning strategies
X
15
Knows the characteristics and structure of human language
X
16
Has native like fluency
X
17
Considers the needs of learners, their level of development, age, and learning strategies in designing a syllabus,
X
18
Has the ability to design activities that help learners' improving their knowledge of English grammar and vocabulary.
X

Assessment Methods

Contribution LevelAbsolute Evaluation
Rate of Midterm Exam to Success 40
Rate of Final Exam to Success 60
Total 100
ECTS / Workload Table
ActivitiesNumber ofDuration(Hour)Total Workload(Hour)
Course Hours14342
Guided Problem Solving248
Resolution of Homework Problems and Submission as a Report4520
Term Project000
Presentation of Project / Seminar000
Quiz000
Midterm Exam188
General Exam11010
Performance Task, Maintenance Plan000
Total Workload(Hour)88
Dersin AKTS Kredisi = Toplam İş Yükü (Saat)/30*=(88/30)3
ECTS of the course: 30 hours of work is counted as 1 ECTS credit.

Detail Informations of the Course

Course Description

CourseCodeSemesterT+P (Hour)CreditECTS
TRANSLATION-Fall Semester3+033
Course Program
Prerequisites Courses
Recommended Elective Courses
Language of CourseEnglish
Course LevelFirst Cycle (Bachelor's Degree)
Course TypeRequired
Course CoordinatorAssist.Prof. İlker ALTUNBAŞAK
Name of Lecturer(s)Assist.Prof. İlker ALTUNBAŞAK
Assistant(s)
AimThe aim of the course is to enable the prospective English Teachers, who know the role and importance of translation in language learning and teaching and cultural aspects of translation, to translate a variety of different English texts into Turkish and Turkish texts into English with the required level of competence. To this aim, the focus throughout the course will be: on the fundamental approaches in translation, on translation activities from diverse areas, to engage students in error analysis tasks in which they critically evaluate the appropriateness of the various translations, on regarding the unique nature of Turkish and English, employing different translation skills
Course ContentThis course contains; The process of translation from Turkish to English
Grammar Focus: Present Perfect vs. Simple Past
Vocabulary Focus: word selection from current issues, cultural aspects of translation
,The process of translation, from Turkish to English
Grammar Focus: Perfect Modals
Vocabulary Focus: word selection from current issues, cultural aspects of translation,The process of translation from English to Turkish
Grammar Focus: Reduced Clauses
Vocabulary Focus: Correct Turkish Word selection , cultural aspects of translation
,The process of translation from English to Turkish
Grammar Focus: Embedded Sentences
Vocabulary Focus: Correct Turkish Word selection , cultural aspects of translation
,Basic techniques of translation , from Turkish to English
Grammar Focus: noun clauses
Vocabulary Focus: word selection from current issues, cultural aspects of translation



,Basic techniques of translation , from English to Turkish
Grammar Focus: present participles, gerunds as nouns and adjectives
Vocabulary Focus: Correct Turkish word selection , cultural aspects of translation

,The conceptual and structural differences between the two languages,
Translation from Turkish to English

,The conceptual and structural differences between the two languages,
Translation from English to Turkish
,The aspects of cultural knowledge involved in translation,
Translation from Turkish to English
,The aspects of cultural knowledge involved in translation,
Translation from English to Turkish

,Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art, ,Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,



,Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,



,Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,






.
Dersin Öğrenme KazanımlarıTeaching MethodsAssessment Methods
Familiarize with the process of translation,16, 9A, D, E, F
Use some basic techniques of translation.6, 8A, D, E, F
Distinguish the conceptual and structural differences between the two languages.12, 19A, D, E, F
Recognize the aspects of cultural knowledge involved in translation.11, 9A, D, E, F
Translate the texts at different levels.2, 6A, D, E, F
Teaching Methods:11: Demonstration Method, 12: Problem Solving Method, 16: Question - Answer Technique, 19: Brainstorming Technique, 2: Project Based Learning Model, 6: Experiential Learning, 8: Flipped Classroom Learning, 9: Lecture Method
Assessment Methods:A: Traditional Written Exam, D: Oral Exam, E: Homework, F: Project Task

Course Outline

OrderSubjectsPreliminary Work
1The process of translation from Turkish to English
Grammar Focus: Present Perfect vs. Simple Past
Vocabulary Focus: word selection from current issues, cultural aspects of translation
Lecture Notes : The process of translation from Turkish to English Grammar Focus: Present Perfect vs. Simple Past
2The process of translation, from Turkish to English
Grammar Focus: Perfect Modals
Vocabulary Focus: word selection from current issues, cultural aspects of translation
Lecture notes : The process of translation, from Turkish to English Grammar Focus: Perfect Modals
3The process of translation from English to Turkish
Grammar Focus: Reduced Clauses
Vocabulary Focus: Correct Turkish Word selection , cultural aspects of translation
Lecture notes The process of translation from English to Turkish Grammar Focus: Reduced Clauses
4The process of translation from English to Turkish
Grammar Focus: Embedded Sentences
Vocabulary Focus: Correct Turkish Word selection , cultural aspects of translation
Lecture Notes: The process of translation from English to Turkish Grammar Focus: Embedded Sentences Vocabulary Focus: Correct Turkish Word selection , cultural aspects of translation
5Basic techniques of translation , from Turkish to English
Grammar Focus: noun clauses
Vocabulary Focus: word selection from current issues, cultural aspects of translation



Lecture notes: Basic techniques of translation , from Turkish to English Grammar Focus: noun clauses
6Basic techniques of translation , from English to Turkish
Grammar Focus: present participles, gerunds as nouns and adjectives
Vocabulary Focus: Correct Turkish word selection , cultural aspects of translation

Lecture notes: Basic techniques of translation , from English to Turkish Grammar Focus: present participles, gerunds as nouns and adjectives
7The conceptual and structural differences between the two languages,
Translation from Turkish to English

Lecture notes: The conceptual and structural differences between the two languages,
8The conceptual and structural differences between the two languages,
Translation from English to Turkish
Lecture notes: The conceptual and structural differences between the two languages,
9The aspects of cultural knowledge involved in translation,
Translation from Turkish to English
Lecture notes: The aspects of cultural knowledge involved in translation,
10The aspects of cultural knowledge involved in translation,
Translation from English to Turkish

lecture notes: The aspects of cultural knowledge involved in translation,
11Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,
Lecture notes: Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
12Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,



Lecture notes: Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,
13Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,



Lecture notes: Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
14Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts)
Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,






Lecture notes: Translating texts at different levels (phrase, sentence, paragraph, longer texts) Various Issues: Politics, Health, Environment, Technology, Artificial Intelligence, Sports, Cinema, Art,
Resources
Translation, Lecture Notes, prepared by Dr. İlker Altunbaşak
Translation Methods, Yılmaz Hasdemir Building Skills For Proficiency - Cesur Öztürk A Dictionary of Grammar and Translation, Ayhan Sezer

Course Contribution to Program Qualifications

Course Contribution to Program Qualifications
NoProgram QualificationContribution Level
12345
1
Can verbally express the specific terms and concepts in the field of teaching English
X
2
Can verbally express the basic concepts, principles and techniques in the field of teaching English
X
3
Can list both the strenghts and weaknesses of each theory by means of comparing the field related theorie.
4
Can apply the necessary techniques in solving the problems encountered in the field of teaching English
X
5
Can analyze and solve a field-related problem by following scientific steps.
X
6
Can solve a field-related problem on his own
X
7
Can distinguish the situations that are within his responsibilities and duties from the ones that are not and can take necessary steps
X
8
Follows the developments in his field in the light of life-long learning principle
X
9
Consults colleagues in the process of finding solutions to a field-related problem.
X
10
Can formulate a problem encountered both verbally and non-verbally.
X
11
By having social responsibility, makes use of professional experiences in solving problems.
X
12
Knows the basic terminology
X
13
Applies the basic skills
X
14
Can effectively use language learning strategies
X
15
Knows the characteristics and structure of human language
X
16
Has native like fluency
X
17
Considers the needs of learners, their level of development, age, and learning strategies in designing a syllabus,
X
18
Has the ability to design activities that help learners' improving their knowledge of English grammar and vocabulary.
X

Assessment Methods

Contribution LevelAbsolute Evaluation
Rate of Midterm Exam to Success 40
Rate of Final Exam to Success 60
Total 100

Numerical Data

Student Success

Ekleme Tarihi: 04/10/2023 - 14:54Son Güncelleme Tarihi: 04/10/2023 - 14:55