Skip to main content

Course Description

CourseCodeSemesterT+P (Hour)CreditECTS
ADVANCED READINGS SKILLSATE1177650Fall Semester4+047
Course Program

Pazartesi 15:30-16:15

Pazartesi 16:30-17:15

Çarşamba 15:30-16:15

Çarşamba 16:30-17:15

Prerequisites Courses
Recommended Elective Courses
Language of CourseEnglish
Course LevelShort Cycle (Associate's Degree)
Course TypeElective
Course CoordinatorLect. Celal SARIOĞLU
Name of Lecturer(s)Lect. Kenan BODUR
Assistant(s)
AimTo raise students’ textual awareness and reading skills.
Course ContentThis course contains; Course Introduction & Discussion on course objectives ,Leonardo Da Vinci (Biography) ,Peter the Great (Biography) ,Beethoven (Biography) ,Dostoevsky (Biography) ,Nikola Tesla (Biography) ,Sigmund Freud (Biography) ,Sabiha Gökçen (Biography) ,G. García Márquez (Biography) ,Rigoberta Menchú (Biography) ,Ted talks & Documentaries ,Ted talks & Documentaries ,Ted talks & Documentaries ,Ted talks & Documentaries .
Dersin Öğrenme KazanımlarıTeaching MethodsAssessment Methods
1. Will be able to analyze texts in depth.10, 16, 6, 9A
1.1. Will be able to decipher the hidden meanings of texts by conducting in-depth text analysis.10, 16, 6, 9
1.2. By identifying themes, symbols, and metaphors in texts, will be able to develop an analytical approach.10, 16, 6, 9
2. Will be able to read critically.10, 16, 6, 9A
2.1. Will be able to critically evaluate texts, questioning the author's intentions.10, 16, 6, 9
2.2. By critically assessing the author's arguments, Will be able to discuss the reliability of texts.10, 16, 6, 9
3. Will be able to recognize different text types.10, 16, 6, 9A
3.1. By recognizing different text genres, will be able to interpret texts appropriately.10, 16, 6, 9
3.2. Will be able to distinguish the characteristics of texts by understanding the differences between genres such as fiction, articles, poetry, and others.10, 16, 6, 9
4. Will be able to improve reading speed and comprehension ability.10, 16, 6, 9A
4.1. By increasing reading speed, will be able to understand texts more effectively.10, 16, 6, 9
4.2. Will be able to enhance their ability to quickly separate main ideas and details, leading to a better understanding of text content.10, 16, 6, 9
5. Will have knowledge about reading visual and auditory texts.10, 16, 6, 9A
5.1. By effectively analyzing visual and auditory media texts, will be able to improve media literacy.10, 16, 6, 9
5.2. Will be able to relate media elements such as images, graphics, videos, and audio recordings to texts, enhancing their media literacy skills.10, 16, 6, 9
Teaching Methods:10: Discussion Method, 16: Question - Answer Technique, 6: Experiential Learning, 9: Lecture Method
Assessment Methods:A: Traditional Written Exam

Course Outline

OrderSubjectsPreliminary Work
1Course Introduction & Discussion on course objectives
2Leonardo Da Vinci (Biography)
3Peter the Great (Biography)
4Beethoven (Biography)
5Dostoevsky (Biography)
6Nikola Tesla (Biography)
7Sigmund Freud (Biography)
8Sabiha Gökçen (Biography)
9G. García Márquez (Biography)
10Rigoberta Menchú (Biography)
11Ted talks & Documentaries
12Ted talks & Documentaries
13Ted talks & Documentaries
14Ted talks & Documentaries
Resources
-Broukal, Milada. (N.Dt.) What A Life! Pearson Longman. -Open Source : Ted Talks & Documentaries

Course Contribution to Program Qualifications

Course Contribution to Program Qualifications
NoProgram QualificationContribution Level
12345
1
Has theoretical knowledge about translation studies.
2
Has knowledge about English language structure and theories.
X
3
Has theoretical knowledge about language and culture.
X
4
Has theoretical and theoretical knowledge about Turkish language structure and theories.
X
5
Has theoretical knowledge about the differences between Turkish and English language structures.
X
6
Has the ability to translate literary works, texts in various fields and genres, scientific articles, newspapers and magazines, political, legal, economic, technical and other types of works.
X
7
To be able to translate the texts he/she encounters within the integrity of meaning and accuracy of expression, using the correct concepts and terms.
8
Will be able to check the translations in terms of accuracy and appropriateness.
9
To be able to use the opportunities offered by information technologies used in the field of translation in order to work more effectively.
10
Can open his/her own translation office and finalize the incoming translations in the best way possible by project planning and organizing his/her team members.
11
They can work as translators and translation editors in organizations such as newspapers, magazines and publishing houses.
12
Critically evaluate the knowledge and skills acquired in the field of translation.
13
Improves his/her knowledge of English by reading continuously and increases his/her terminology vocabulary.
14
Use their communication skills in front of crowds of people in consecutive interpreting to do their job in the best and most effective way.
15
They help those who want to learn about translation with advice and suggestions in every environment.
16
Can use the software and hardware developed by information technologies specific to this field and to help those who want to learn.

Assessment Methods

Contribution LevelAbsolute Evaluation
Rate of Midterm Exam to Success 40
Rate of Final Exam to Success 60
Total 100
ECTS / Workload Table
ActivitiesNumber ofDuration(Hour)Total Workload(Hour)
Course Hours14456
Guided Problem Solving000
Resolution of Homework Problems and Submission as a Report148112
Term Project000
Presentation of Project / Seminar000
Quiz000
Midterm Exam11515
General Exam11818
Performance Task, Maintenance Plan000
Total Workload(Hour)201
Dersin AKTS Kredisi = Toplam İş Yükü (Saat)/30*=(201/30)7
ECTS of the course: 30 hours of work is counted as 1 ECTS credit.

Detail Informations of the Course

Course Description

CourseCodeSemesterT+P (Hour)CreditECTS
ADVANCED READINGS SKILLSATE1177650Fall Semester4+047
Course Program

Pazartesi 15:30-16:15

Pazartesi 16:30-17:15

Çarşamba 15:30-16:15

Çarşamba 16:30-17:15

Prerequisites Courses
Recommended Elective Courses
Language of CourseEnglish
Course LevelShort Cycle (Associate's Degree)
Course TypeElective
Course CoordinatorLect. Celal SARIOĞLU
Name of Lecturer(s)Lect. Kenan BODUR
Assistant(s)
AimTo raise students’ textual awareness and reading skills.
Course ContentThis course contains; Course Introduction & Discussion on course objectives ,Leonardo Da Vinci (Biography) ,Peter the Great (Biography) ,Beethoven (Biography) ,Dostoevsky (Biography) ,Nikola Tesla (Biography) ,Sigmund Freud (Biography) ,Sabiha Gökçen (Biography) ,G. García Márquez (Biography) ,Rigoberta Menchú (Biography) ,Ted talks & Documentaries ,Ted talks & Documentaries ,Ted talks & Documentaries ,Ted talks & Documentaries .
Dersin Öğrenme KazanımlarıTeaching MethodsAssessment Methods
1. Will be able to analyze texts in depth.10, 16, 6, 9A
1.1. Will be able to decipher the hidden meanings of texts by conducting in-depth text analysis.10, 16, 6, 9
1.2. By identifying themes, symbols, and metaphors in texts, will be able to develop an analytical approach.10, 16, 6, 9
2. Will be able to read critically.10, 16, 6, 9A
2.1. Will be able to critically evaluate texts, questioning the author's intentions.10, 16, 6, 9
2.2. By critically assessing the author's arguments, Will be able to discuss the reliability of texts.10, 16, 6, 9
3. Will be able to recognize different text types.10, 16, 6, 9A
3.1. By recognizing different text genres, will be able to interpret texts appropriately.10, 16, 6, 9
3.2. Will be able to distinguish the characteristics of texts by understanding the differences between genres such as fiction, articles, poetry, and others.10, 16, 6, 9
4. Will be able to improve reading speed and comprehension ability.10, 16, 6, 9A
4.1. By increasing reading speed, will be able to understand texts more effectively.10, 16, 6, 9
4.2. Will be able to enhance their ability to quickly separate main ideas and details, leading to a better understanding of text content.10, 16, 6, 9
5. Will have knowledge about reading visual and auditory texts.10, 16, 6, 9A
5.1. By effectively analyzing visual and auditory media texts, will be able to improve media literacy.10, 16, 6, 9
5.2. Will be able to relate media elements such as images, graphics, videos, and audio recordings to texts, enhancing their media literacy skills.10, 16, 6, 9
Teaching Methods:10: Discussion Method, 16: Question - Answer Technique, 6: Experiential Learning, 9: Lecture Method
Assessment Methods:A: Traditional Written Exam

Course Outline

OrderSubjectsPreliminary Work
1Course Introduction & Discussion on course objectives
2Leonardo Da Vinci (Biography)
3Peter the Great (Biography)
4Beethoven (Biography)
5Dostoevsky (Biography)
6Nikola Tesla (Biography)
7Sigmund Freud (Biography)
8Sabiha Gökçen (Biography)
9G. García Márquez (Biography)
10Rigoberta Menchú (Biography)
11Ted talks & Documentaries
12Ted talks & Documentaries
13Ted talks & Documentaries
14Ted talks & Documentaries
Resources
-Broukal, Milada. (N.Dt.) What A Life! Pearson Longman. -Open Source : Ted Talks & Documentaries

Course Contribution to Program Qualifications

Course Contribution to Program Qualifications
NoProgram QualificationContribution Level
12345
1
Has theoretical knowledge about translation studies.
2
Has knowledge about English language structure and theories.
X
3
Has theoretical knowledge about language and culture.
X
4
Has theoretical and theoretical knowledge about Turkish language structure and theories.
X
5
Has theoretical knowledge about the differences between Turkish and English language structures.
X
6
Has the ability to translate literary works, texts in various fields and genres, scientific articles, newspapers and magazines, political, legal, economic, technical and other types of works.
X
7
To be able to translate the texts he/she encounters within the integrity of meaning and accuracy of expression, using the correct concepts and terms.
8
Will be able to check the translations in terms of accuracy and appropriateness.
9
To be able to use the opportunities offered by information technologies used in the field of translation in order to work more effectively.
10
Can open his/her own translation office and finalize the incoming translations in the best way possible by project planning and organizing his/her team members.
11
They can work as translators and translation editors in organizations such as newspapers, magazines and publishing houses.
12
Critically evaluate the knowledge and skills acquired in the field of translation.
13
Improves his/her knowledge of English by reading continuously and increases his/her terminology vocabulary.
14
Use their communication skills in front of crowds of people in consecutive interpreting to do their job in the best and most effective way.
15
They help those who want to learn about translation with advice and suggestions in every environment.
16
Can use the software and hardware developed by information technologies specific to this field and to help those who want to learn.

Assessment Methods

Contribution LevelAbsolute Evaluation
Rate of Midterm Exam to Success 40
Rate of Final Exam to Success 60
Total 100

Numerical Data

Student Success

Ekleme Tarihi: 13/11/2023 - 13:56Son Güncelleme Tarihi: 13/11/2023 - 13:56