Skip to main content

Course Description

CourseCodeSemesterT+P (Hour)CreditECTS
INTERCULTURAL COMMUNICATION-Fall Semester3+034
Course Program
Prerequisites Courses
Recommended Elective Courses
Language of CourseEnglish
Course LevelShort Cycle (Associate's Degree)
Course TypeRequired
Course CoordinatorLect. Celal SARIOĞLU
Name of Lecturer(s)Lect. Rüçhan Çiğdem AKANYILDIZ
Assistant(s)
AimTo improve students' knowledge in communicating people from different countries and cultures and to become familiar with fundamental theories in the field.
Course ContentThis course contains; Introduction: Culture and Intercultural Communication ,Definitions of Culture and Significance of Intercultural Communication ,The Elements of Culture and Cultural Differences ,Cultural Patterns and Taxonomies ,Multiculturalism and Intercultural Communication ,Verbal and Non-Verbal Communication ,Barriers to Intercultural Communication ,Popular Culture ,Cultural Space ,Identity ,Language and Intercultural Communication ,Language and Intercultural Communication ,Intercultural Communication and Other Disciplines ,Intercultural Communication and Other Disciplines .
Dersin Öğrenme KazanımlarıTeaching MethodsAssessment Methods
1. Will gain cultural self-awareness and other culture awareness.10, 14, 16, 19, 9
1.1. Will be able to learn communication processes differ among cultures 10, 14, 16, 19, 5, 9A
1.2. Will improve their skills in communicating with people from different cultures. 10, 14, 16, 19, 9
1.3. Will explore challenges arising from differences in communication between cultural groups.10, 14, 16, 19, 9
2. Will be able to overcome stereotypes.10, 16, 9A
2.1. By recognizing and overcoming stereotypes, will become more open-minded communicators.10, 16, 9
2.2. By shedding prejudices in intercultural relationships, will be able to communicate more effectively.10, 16, 9
3. Will recognize the indicators of culture shock.10, 14, 16, 19, 9A
3.1. By understanding the values, norms, and beliefs of different cultures, will be able to recognize cultural differences.10, 16, 9
3.2. Will be able to consider cultural differences in intercultural communication in order to communicate effectively.10, 16, 9
4. Will be able to overcome communication barriers.10, 16, 9A
4.1. By gaining the skill to overcome cultural and language barriers, will be able to overcome communication difficulties.10, 16, 9
4.2. By developing problem-solving abilities, will be more effective in intercultural communication.10, 16, 9
5. Will be able to develop intercultural interaction skills.10, 16, 9A
5.1. By enhancing intercultural interaction skills, will be able to increase their understanding and collaboration abilities.10, 16, 9
5.2. By showing respect for different cultures and using adaptation skills, will succeed in intercultural relationships.10, 16, 9
Teaching Methods:10: Discussion Method, 14: Self Study Method, 16: Question - Answer Technique, 19: Brainstorming Technique, 5: Cooperative Learning, 9: Lecture Method
Assessment Methods:A: Traditional Written Exam

Course Outline

OrderSubjectsPreliminary Work
1Introduction: Culture and Intercultural Communication
2Definitions of Culture and Significance of Intercultural Communication
3The Elements of Culture and Cultural Differences
4Cultural Patterns and Taxonomies
5Multiculturalism and Intercultural Communication
6Verbal and Non-Verbal Communication
7Barriers to Intercultural Communication
8Popular Culture
9Cultural Space
10Identity
11Language and Intercultural Communication
12Language and Intercultural Communication
13Intercultural Communication and Other Disciplines
14Intercultural Communication and Other Disciplines
Resources
- Lustig, M. W., & Koester, J. (1998). Intercultural Competence: Interpersonal Communication Across Cultures (3rd ed.). Longman; - Triandis, H. C. (1994). Culture and Social Behavior. McGraw-Hill; Martin, J. N., & Nakayama, T. K. (2010). - Intercultural Communication in Contexts. McGraw-Hill. ; - Kartarı, A. (2001). Farklılıklarla Yaşamak. Ürün Yayınları; - Kartarı, A., (2014). Kültür, Farklılık ve İletişim. İletişim Yayınları.
PowerPoint presentation documents. Resource books.

Course Contribution to Program Qualifications

Course Contribution to Program Qualifications
NoProgram QualificationContribution Level
12345
1
Have theoretical knowledge about translation studies.
X
1
Have theoretical knowledge about translation studies.
X
2
Have knowledge about English language structure and its linguistic theory.
X
2
Have knowledge about English language structure and its linguistic theory.
X
3
Have knowledge about language and culture theories.
X
3
Have knowledge about language and culture theories.
X
4
Have knowledge about Turkish language structure and its linguistic theory.
5
Have theoretical knowledge about the comparison of English and Turkish language structures.
X
5
Have theoretical knowledge about the comparison of English and Turkish language structures.
X
6
Translate a wide range of texts from literature to scientific sources, from newspaper articles to technical or law texts.
X
6
Translate a wide range of texts from literature to scientific sources, from newspaper articles to technical or law texts.
X
7
Translate the texts with content integrity and correct concepts.
X
7
Translate the texts with content integrity and correct concepts.
X
8
Edit the translated texts for content integrity and correction.
X
8
Edit the translated texts for content integrity and correction.
X
9
Use IT technology and softwares to work more effectively.
10
Start their own translation office, and design the translation projects they get and complete them successfully with the team they work with.
11
Work for newspapers, magazines or publishing houses as translators or translation editors.
X
11
Work for newspapers, magazines or publishing houses as translators or translation editors.
X
12
Critically evaluate their knowledge and skills in translation studies.
X
12
Critically evaluate their knowledge and skills in translation studies.
X
13
Read continuously to improve themselves in English and terminology.
X
13
Read continuously to improve themselves in English and terminology.
X
14
Translate consecutively in public using communication skills effectively.
X
14
Translate consecutively in public using communication skills effectively.
X
15
Give advice and help those who would like to get information about translation studies anywhere and anytime.
X
15
Give advice and help those who would like to get information about translation studies anywhere and anytime.
X
16
Use the softwares developed by IT technology to help translate and teach how to use them to those who want to learn.

Assessment Methods

Contribution LevelAbsolute Evaluation
Rate of Midterm Exam to Success 40
Rate of Final Exam to Success 60
Total 100
ECTS / Workload Table
ActivitiesNumber ofDuration(Hour)Total Workload(Hour)
Course Hours14342
Guided Problem Solving000
Resolution of Homework Problems and Submission as a Report14570
Term Project000
Presentation of Project / Seminar000
Quiz000
Midterm Exam000
General Exam16116
Performance Task, Maintenance Plan000
Total Workload(Hour)128
Dersin AKTS Kredisi = Toplam İş Yükü (Saat)/30*=(128/30)4
ECTS of the course: 30 hours of work is counted as 1 ECTS credit.

Detail Informations of the Course

Course Description

CourseCodeSemesterT+P (Hour)CreditECTS
INTERCULTURAL COMMUNICATION-Fall Semester3+034
Course Program
Prerequisites Courses
Recommended Elective Courses
Language of CourseEnglish
Course LevelShort Cycle (Associate's Degree)
Course TypeRequired
Course CoordinatorLect. Celal SARIOĞLU
Name of Lecturer(s)Lect. Rüçhan Çiğdem AKANYILDIZ
Assistant(s)
AimTo improve students' knowledge in communicating people from different countries and cultures and to become familiar with fundamental theories in the field.
Course ContentThis course contains; Introduction: Culture and Intercultural Communication ,Definitions of Culture and Significance of Intercultural Communication ,The Elements of Culture and Cultural Differences ,Cultural Patterns and Taxonomies ,Multiculturalism and Intercultural Communication ,Verbal and Non-Verbal Communication ,Barriers to Intercultural Communication ,Popular Culture ,Cultural Space ,Identity ,Language and Intercultural Communication ,Language and Intercultural Communication ,Intercultural Communication and Other Disciplines ,Intercultural Communication and Other Disciplines .
Dersin Öğrenme KazanımlarıTeaching MethodsAssessment Methods
1. Will gain cultural self-awareness and other culture awareness.10, 14, 16, 19, 9
1.1. Will be able to learn communication processes differ among cultures 10, 14, 16, 19, 5, 9A
1.2. Will improve their skills in communicating with people from different cultures. 10, 14, 16, 19, 9
1.3. Will explore challenges arising from differences in communication between cultural groups.10, 14, 16, 19, 9
2. Will be able to overcome stereotypes.10, 16, 9A
2.1. By recognizing and overcoming stereotypes, will become more open-minded communicators.10, 16, 9
2.2. By shedding prejudices in intercultural relationships, will be able to communicate more effectively.10, 16, 9
3. Will recognize the indicators of culture shock.10, 14, 16, 19, 9A
3.1. By understanding the values, norms, and beliefs of different cultures, will be able to recognize cultural differences.10, 16, 9
3.2. Will be able to consider cultural differences in intercultural communication in order to communicate effectively.10, 16, 9
4. Will be able to overcome communication barriers.10, 16, 9A
4.1. By gaining the skill to overcome cultural and language barriers, will be able to overcome communication difficulties.10, 16, 9
4.2. By developing problem-solving abilities, will be more effective in intercultural communication.10, 16, 9
5. Will be able to develop intercultural interaction skills.10, 16, 9A
5.1. By enhancing intercultural interaction skills, will be able to increase their understanding and collaboration abilities.10, 16, 9
5.2. By showing respect for different cultures and using adaptation skills, will succeed in intercultural relationships.10, 16, 9
Teaching Methods:10: Discussion Method, 14: Self Study Method, 16: Question - Answer Technique, 19: Brainstorming Technique, 5: Cooperative Learning, 9: Lecture Method
Assessment Methods:A: Traditional Written Exam

Course Outline

OrderSubjectsPreliminary Work
1Introduction: Culture and Intercultural Communication
2Definitions of Culture and Significance of Intercultural Communication
3The Elements of Culture and Cultural Differences
4Cultural Patterns and Taxonomies
5Multiculturalism and Intercultural Communication
6Verbal and Non-Verbal Communication
7Barriers to Intercultural Communication
8Popular Culture
9Cultural Space
10Identity
11Language and Intercultural Communication
12Language and Intercultural Communication
13Intercultural Communication and Other Disciplines
14Intercultural Communication and Other Disciplines
Resources
- Lustig, M. W., & Koester, J. (1998). Intercultural Competence: Interpersonal Communication Across Cultures (3rd ed.). Longman; - Triandis, H. C. (1994). Culture and Social Behavior. McGraw-Hill; Martin, J. N., & Nakayama, T. K. (2010). - Intercultural Communication in Contexts. McGraw-Hill. ; - Kartarı, A. (2001). Farklılıklarla Yaşamak. Ürün Yayınları; - Kartarı, A., (2014). Kültür, Farklılık ve İletişim. İletişim Yayınları.
PowerPoint presentation documents. Resource books.

Course Contribution to Program Qualifications

Course Contribution to Program Qualifications
NoProgram QualificationContribution Level
12345
1
Have theoretical knowledge about translation studies.
X
1
Have theoretical knowledge about translation studies.
X
2
Have knowledge about English language structure and its linguistic theory.
X
2
Have knowledge about English language structure and its linguistic theory.
X
3
Have knowledge about language and culture theories.
X
3
Have knowledge about language and culture theories.
X
4
Have knowledge about Turkish language structure and its linguistic theory.
5
Have theoretical knowledge about the comparison of English and Turkish language structures.
X
5
Have theoretical knowledge about the comparison of English and Turkish language structures.
X
6
Translate a wide range of texts from literature to scientific sources, from newspaper articles to technical or law texts.
X
6
Translate a wide range of texts from literature to scientific sources, from newspaper articles to technical or law texts.
X
7
Translate the texts with content integrity and correct concepts.
X
7
Translate the texts with content integrity and correct concepts.
X
8
Edit the translated texts for content integrity and correction.
X
8
Edit the translated texts for content integrity and correction.
X
9
Use IT technology and softwares to work more effectively.
10
Start their own translation office, and design the translation projects they get and complete them successfully with the team they work with.
11
Work for newspapers, magazines or publishing houses as translators or translation editors.
X
11
Work for newspapers, magazines or publishing houses as translators or translation editors.
X
12
Critically evaluate their knowledge and skills in translation studies.
X
12
Critically evaluate their knowledge and skills in translation studies.
X
13
Read continuously to improve themselves in English and terminology.
X
13
Read continuously to improve themselves in English and terminology.
X
14
Translate consecutively in public using communication skills effectively.
X
14
Translate consecutively in public using communication skills effectively.
X
15
Give advice and help those who would like to get information about translation studies anywhere and anytime.
X
15
Give advice and help those who would like to get information about translation studies anywhere and anytime.
X
16
Use the softwares developed by IT technology to help translate and teach how to use them to those who want to learn.

Assessment Methods

Contribution LevelAbsolute Evaluation
Rate of Midterm Exam to Success 40
Rate of Final Exam to Success 60
Total 100

Numerical Data

Student Success

Ekleme Tarihi: 13/11/2023 - 13:56Son Güncelleme Tarihi: 13/11/2023 - 13:56