Course Detail
Course Detail
Course Description
| Course | Code | Semester | T+P (Hour) | Credit | ECTS |
|---|---|---|---|---|---|
| İNGİLİZCE MESLEKİ OKUMA | DKT3155210 | Güz Dönemi | 2+0 | 2 | 2 |
| Course Program | Çarşamba 13:30-14:15 Çarşamba 14:30-15:15 Perşembe 14:30-15:15 Perşembe 15:30-16:15 |
| Prerequisites Courses | |
| Recommended Elective Courses |
| Language of Course | İngilizce |
| Course Level | Lisans |
| Course Type | Programa Bağlı Seçmeli |
| Course Coordinator | Doç.Dr. Talat BULUT |
| Name of Lecturer(s) | Öğr.Gör. Ayşe Ece ATALAR |
| Assistant(s) | |
| Aim | Dersin amacı, mesleki ve akademik yayınlar hakkında öğrencileri bilinçlendirmek, bu yayınların kritik olarak okunması ve bunlardan yararlanılması hususunda öğrencilere deneyim kazandırmak, mesleki ve akademik çalışmaların okunması noktasında yararlı teknolojik araç ve programları tanıtmak, öğrencilerin İngilizce mesleki okuma yapabilmesi için gerekli okuma, gramer ve sözcük seviyesine ulaşmalarını sağlamaktır. |
| Course Content | Bu ders; Akademik metin türleri,Makale bölümleri,Okuma stratejileri,Mesleki okuma araç ve programları,Veritabanları ve indeksler,Veritabanları ve indeksler,Alıntılama araçları - Mendeley,Alıntılama araçları - Mendeley,Akademik sözcük bilgisi,Akademik sözcük bilgisi,Akademik Gramer,Akademik Gramer,Akademik Çeviri,Akademik Çeviri; konularını içermektedir. |
| Dersin Öğrenme Kazanımları | Teaching Methods | Assessment Methods |
| Alıntılama araçlarının (örn. Mendeley) nasıl kullanıldığını gösterir | 9 | A, E |
| Mesleki ve akademik çalışmaların okunması noktasında yararlı teknolojik araç ve programları (örn. Mendeley) kullanır | 8, 9 | A, E |
| İngilizce mesleki okuma yapabilmesi için gerekli sözcükleri bilir ve kullanır | 9 | A, E |
| İngilizce mesleki okuma yapabilmesi için gerekli gramer yapılarını bilir ve kullanır | 9 | A, E |
| Mesleki ve akademik yayınları tanır | 9 | A, E |
| Okuma stratejilerini uygular | 9 | A, E |
| Mesleki okuma araç ve programlarını kullanır | 9 | A, E |
| Teaching Methods: | 8: Ters-yüz Edilmiş Sınıf Modeli, 9: Anlatım Yöntemi |
| Assessment Methods: | A: Klasik Yazılı Sınav, E: Ödev |
Course Outline
| Order | Subjects | Preliminary Work |
|---|---|---|
| 1 | Akademik metin türleri | |
| 2 | Makale bölümleri | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 3 | Okuma stratejileri | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 4 | Mesleki okuma araç ve programları | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 5 | Veritabanları ve indeksler | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 6 | Veritabanları ve indeksler | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 7 | Alıntılama araçları - Mendeley | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 8 | Alıntılama araçları - Mendeley | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 9 | Akademik sözcük bilgisi | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 10 | Akademik sözcük bilgisi | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 11 | Akademik Gramer | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 12 | Akademik Gramer | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 13 | Akademik Çeviri | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 14 | Akademik Çeviri | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| Resources |
| - Henderson, E. (2007). The active reader: Strategies for academic reading and writing. Oxford University Press, USA. - Akademik dergilerde yayımlanan makaleler. |
Course Contribution to Program Qualifications
| Course Contribution to Program Qualifications | |||||||
| No | Program Qualification | Contribution Level | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 1 | PY-1. Dil ve konuşma terapisi alanındaki güncel temel, kuramsal ve uygulamalı bilimsel bilgiye, bilgi teknolojilerini ve kaynaklarını kullanarak ulaşmayı bilir; bu bilginin doğruluğu, güvenirliği ve geçerliğini değerlendirir. | X | |||||
| 2 | PY-2. Eğitiminde edindiği bilgi ve becerileri bireysel ve toplumsal düzeyde iletişim, konuşma, dil, ses ve yutma sağlığına yönelik yaşam kalitesinin geliştirilmesi ve bu alandaki bozuklukların önlenmesi, tanılanması ve terapisi için kanıta dayalı bir biçimde ve etkin olarak kullanır. | X | |||||
| 3 | PY-3. Toplumsal sorumluluk bilinci ile sağlık ekibi ve diğer meslek uzmanlarıyla disiplinlerarası işbirlikleri kurar ve ekibin güvenilir bir üyesi olur. | X | |||||
| 4 | PY-4. Alanında teknolojik cihaz ve araçları kullanarak kanıta dayalı veri toplar, programları planlar, uygular, gerektiğinde değiştirir, sonlandırır, raporlar, güvenli bir şekilde belgeler ve izler. | X | |||||
| 5 | PY-5. Mesleki alanında kazandığı bilgi, beceri ve ilgili teknolojiyi kullanarak, biyo-psiko-sosyal ve kültürel temelli bütüncül bir yaklaşımla önleme, fonksiyonel değerlendirme, ayırıcı tanılama, terapi, rehabilitasyon uygulamalarını yapar. | X | |||||
| 6 | PY-6. Bağımsız olarak mesleki ve akademik çalışmalarını etkin ve etik biçimde yürütür; ekip üyesi olarak sorumluluk alır ve karşılaşılan ya da öngörülmeyen sorunlara çözüm üretir. | X | |||||
| 7 | PY-7. Kalite yönetimi ve sürekliliği, çevre koruma ve iş güvenliği konularında yeterli bilince sahip olarak süreçlere uygun davranır. | X | |||||
| 8 | PY-8. Öz-eleştirel bir yaklaşımla kişisel ve mesleki öğrenme gereksinimlerini belirler, en az bir yabancı dil öğrenerek, yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu bir tutum geliştirir ve öğrendiğini sergiler. | X | |||||
| 9 | PY-9. Birey olarak sürekli değişime açık olumlu tutumları, davranışları ve iletişimi ile topluma örnek olur; evrensel düzeyde demokrasi ve insan haklarına, toplumsal, kültürel, dilsel ve bireysel farklılıklara saygılı ve duyarlı davranır. | X | |||||
| 10 | PY-10. Birey olarak alanını ilgilendiren yasal mevzuata, bilimsel ve mesleki etik değerlere uygun davranır; danışan haklarını gözeterek mesleğinin gerektirdiği tüm görev ve sorumluluklarını yerine getirir ve mesleki haklarını korur ve savunur. | X | |||||
| 11 | PY-11. Dil ve konuşma terapisi alanı ile ilgili kurum içi/dışı, ulusal ve uluslararası birey ve halk sağlığı, aile danışmanlığı, toplumsal farkındalık, sağlık ve eğitim politikalarının geliştirilmesi çalışmalarında görev alır, anlaşılır ve doğru bilgi aktarır. | X | |||||
| 12 | PY-12. Edindiği araştırma yöntemleri, öğrenme-öğretme, ölçme ve değerlendirme ve yönetim bilgisini kullanarak projelere, araştırmalara dahil olur, bunları planlayarak uygular. | X | |||||
Assessment Methods
| Contribution Level | Absolute Evaluation | |
| Rate of Midterm Exam to Success | 40 | |
| Rate of Final Exam to Success | 60 | |
| Total | 100 | |
| ECTS / Workload Table | ||||||
| Activities | Number of | Duration(Hour) | Total Workload(Hour) | |||
| Ders Saati | 14 | 2 | 28 | |||
| Rehberli Problem Çözme | 0 | 0 | 0 | |||
| Problem Çözümü / Ödev / Proje / Rapor Tanzimi | 1 | 10 | 10 | |||
| Okul Dışı Diğer Faaliyetler | 0 | 0 | 0 | |||
| Proje Sunumu / Seminer | 0 | 0 | 0 | |||
| Kısa Sınav (QUİZ) ve Hazırlığı | 0 | 0 | 0 | |||
| Ara Sınav ve Hazırlığı | 1 | 10 | 10 | |||
| Genel Sınav ve Hazırlığı | 1 | 15 | 15 | |||
| Performans Görevi, Bakım Planı | 0 | 0 | 0 | |||
| Total Workload(Hour) | 63 | |||||
| Dersin AKTS Kredisi = Toplam İş Yükü (Saat)/30*=(63/30) | 2 | |||||
| ECTS of the course: 30 hours of work is counted as 1 ECTS credit. | ||||||
Detail Informations of the Course
Course Description
| Course | Code | Semester | T+P (Hour) | Credit | ECTS |
|---|---|---|---|---|---|
| İNGİLİZCE MESLEKİ OKUMA | DKT3155210 | Güz Dönemi | 2+0 | 2 | 2 |
| Course Program | Çarşamba 13:30-14:15 Çarşamba 14:30-15:15 Perşembe 14:30-15:15 Perşembe 15:30-16:15 |
| Prerequisites Courses | |
| Recommended Elective Courses |
| Language of Course | İngilizce |
| Course Level | Lisans |
| Course Type | Programa Bağlı Seçmeli |
| Course Coordinator | Doç.Dr. Talat BULUT |
| Name of Lecturer(s) | Öğr.Gör. Ayşe Ece ATALAR |
| Assistant(s) | |
| Aim | Dersin amacı, mesleki ve akademik yayınlar hakkında öğrencileri bilinçlendirmek, bu yayınların kritik olarak okunması ve bunlardan yararlanılması hususunda öğrencilere deneyim kazandırmak, mesleki ve akademik çalışmaların okunması noktasında yararlı teknolojik araç ve programları tanıtmak, öğrencilerin İngilizce mesleki okuma yapabilmesi için gerekli okuma, gramer ve sözcük seviyesine ulaşmalarını sağlamaktır. |
| Course Content | Bu ders; Akademik metin türleri,Makale bölümleri,Okuma stratejileri,Mesleki okuma araç ve programları,Veritabanları ve indeksler,Veritabanları ve indeksler,Alıntılama araçları - Mendeley,Alıntılama araçları - Mendeley,Akademik sözcük bilgisi,Akademik sözcük bilgisi,Akademik Gramer,Akademik Gramer,Akademik Çeviri,Akademik Çeviri; konularını içermektedir. |
| Dersin Öğrenme Kazanımları | Teaching Methods | Assessment Methods |
| Alıntılama araçlarının (örn. Mendeley) nasıl kullanıldığını gösterir | 9 | A, E |
| Mesleki ve akademik çalışmaların okunması noktasında yararlı teknolojik araç ve programları (örn. Mendeley) kullanır | 8, 9 | A, E |
| İngilizce mesleki okuma yapabilmesi için gerekli sözcükleri bilir ve kullanır | 9 | A, E |
| İngilizce mesleki okuma yapabilmesi için gerekli gramer yapılarını bilir ve kullanır | 9 | A, E |
| Mesleki ve akademik yayınları tanır | 9 | A, E |
| Okuma stratejilerini uygular | 9 | A, E |
| Mesleki okuma araç ve programlarını kullanır | 9 | A, E |
| Teaching Methods: | 8: Ters-yüz Edilmiş Sınıf Modeli, 9: Anlatım Yöntemi |
| Assessment Methods: | A: Klasik Yazılı Sınav, E: Ödev |
Course Outline
| Order | Subjects | Preliminary Work |
|---|---|---|
| 1 | Akademik metin türleri | |
| 2 | Makale bölümleri | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 3 | Okuma stratejileri | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 4 | Mesleki okuma araç ve programları | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 5 | Veritabanları ve indeksler | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 6 | Veritabanları ve indeksler | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 7 | Alıntılama araçları - Mendeley | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 8 | Alıntılama araçları - Mendeley | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 9 | Akademik sözcük bilgisi | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 10 | Akademik sözcük bilgisi | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 11 | Akademik Gramer | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 12 | Akademik Gramer | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 13 | Akademik Çeviri | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| 14 | Akademik Çeviri | Konu ile ilgili olarak sisteme yüklenen makaleyi okumak ve verilen ödevi yapmak. |
| Resources |
| - Henderson, E. (2007). The active reader: Strategies for academic reading and writing. Oxford University Press, USA. - Akademik dergilerde yayımlanan makaleler. |
Course Contribution to Program Qualifications
| Course Contribution to Program Qualifications | |||||||
| No | Program Qualification | Contribution Level | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 1 | PY-1. Dil ve konuşma terapisi alanındaki güncel temel, kuramsal ve uygulamalı bilimsel bilgiye, bilgi teknolojilerini ve kaynaklarını kullanarak ulaşmayı bilir; bu bilginin doğruluğu, güvenirliği ve geçerliğini değerlendirir. | X | |||||
| 2 | PY-2. Eğitiminde edindiği bilgi ve becerileri bireysel ve toplumsal düzeyde iletişim, konuşma, dil, ses ve yutma sağlığına yönelik yaşam kalitesinin geliştirilmesi ve bu alandaki bozuklukların önlenmesi, tanılanması ve terapisi için kanıta dayalı bir biçimde ve etkin olarak kullanır. | X | |||||
| 3 | PY-3. Toplumsal sorumluluk bilinci ile sağlık ekibi ve diğer meslek uzmanlarıyla disiplinlerarası işbirlikleri kurar ve ekibin güvenilir bir üyesi olur. | X | |||||
| 4 | PY-4. Alanında teknolojik cihaz ve araçları kullanarak kanıta dayalı veri toplar, programları planlar, uygular, gerektiğinde değiştirir, sonlandırır, raporlar, güvenli bir şekilde belgeler ve izler. | X | |||||
| 5 | PY-5. Mesleki alanında kazandığı bilgi, beceri ve ilgili teknolojiyi kullanarak, biyo-psiko-sosyal ve kültürel temelli bütüncül bir yaklaşımla önleme, fonksiyonel değerlendirme, ayırıcı tanılama, terapi, rehabilitasyon uygulamalarını yapar. | X | |||||
| 6 | PY-6. Bağımsız olarak mesleki ve akademik çalışmalarını etkin ve etik biçimde yürütür; ekip üyesi olarak sorumluluk alır ve karşılaşılan ya da öngörülmeyen sorunlara çözüm üretir. | X | |||||
| 7 | PY-7. Kalite yönetimi ve sürekliliği, çevre koruma ve iş güvenliği konularında yeterli bilince sahip olarak süreçlere uygun davranır. | X | |||||
| 8 | PY-8. Öz-eleştirel bir yaklaşımla kişisel ve mesleki öğrenme gereksinimlerini belirler, en az bir yabancı dil öğrenerek, yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu bir tutum geliştirir ve öğrendiğini sergiler. | X | |||||
| 9 | PY-9. Birey olarak sürekli değişime açık olumlu tutumları, davranışları ve iletişimi ile topluma örnek olur; evrensel düzeyde demokrasi ve insan haklarına, toplumsal, kültürel, dilsel ve bireysel farklılıklara saygılı ve duyarlı davranır. | X | |||||
| 10 | PY-10. Birey olarak alanını ilgilendiren yasal mevzuata, bilimsel ve mesleki etik değerlere uygun davranır; danışan haklarını gözeterek mesleğinin gerektirdiği tüm görev ve sorumluluklarını yerine getirir ve mesleki haklarını korur ve savunur. | X | |||||
| 11 | PY-11. Dil ve konuşma terapisi alanı ile ilgili kurum içi/dışı, ulusal ve uluslararası birey ve halk sağlığı, aile danışmanlığı, toplumsal farkındalık, sağlık ve eğitim politikalarının geliştirilmesi çalışmalarında görev alır, anlaşılır ve doğru bilgi aktarır. | X | |||||
| 12 | PY-12. Edindiği araştırma yöntemleri, öğrenme-öğretme, ölçme ve değerlendirme ve yönetim bilgisini kullanarak projelere, araştırmalara dahil olur, bunları planlayarak uygular. | X | |||||
Assessment Methods
| Contribution Level | Absolute Evaluation | |
| Rate of Midterm Exam to Success | 40 | |
| Rate of Final Exam to Success | 60 | |
| Total | 100 | |