Course Detail
Course Detail
Course Description
| Course | Code | Semester | T+P (Hour) | Credit | ECTS |
|---|---|---|---|---|---|
| TÜRK DİLİ I | TDL1110400 | Güz Dönemi | 2+0 | 2 | 2 |
| Course Program | Cumartesi 15:30-16:15 Cumartesi 16:30-17:15 |
| Prerequisites Courses | |
| Recommended Elective Courses |
| Language of Course | Türkçe |
| Course Level | Lisans |
| Course Type | Ortak Zorunlu |
| Course Coordinator | Öğr.Gör. Kübra GÜRSOY |
| Name of Lecturer(s) | Öğr.Gör. Kübra GÜRSOY |
| Assistant(s) | Öğr. Gör. Kübra GÜRSOY |
| Aim | Türk ve yabancı öğrencilerin Türk Dili'ne yönelik yazılı ve sözlü anlatım becerilerini geliştirmek. |
| Course Content | Bu ders; Dilin Tanımı ve İşlevi ,Türk Dili'nin Tarihi Dönemleri ,Yeryüzündeki Diller ,Türkçe'nin Tarihi Süreçte Gelişen Kolları ,Yazılı Anlatım : Kompozisyon ,Türk Dili'nin Bugünkü Durumu ve Yayılma Alanları ,Eski Türk Edebiyatı ve Şiir Çözümlemeleri ,Konuşma Dili - Yazı Dili ,"Türkçe Zengin Bir Dil midir?" ,Türklerin Kullandığı Alfabeler ,Ses ve Ses Olayları ,Başlıca Yazım Kuralları ,Şekil Bilgisi ,Yeni Türk Edebiyatı ve Şiir Çözümlemeleri ; konularını içermektedir. |
| Dersin Öğrenme Kazanımları | Teaching Methods | Assessment Methods |
| Türk dilinin dünya dilleri arasındaki yerini öğrenerek, yeryüzündeki yayılma alanını tanır. | 16, 9 | A |
| Dilin tanımı ve fonksiyonunu örneklerle kavrayıp bu konuda fikir yürütür. | 16, 9 | A |
| Dilin milletlerin hayatındaki yeri ve önemini anlayabilecek ve dilin önemini vurgulayan yazıları araştırır. | 16, 9 | A |
| Türkçe'nin dünya dilleri arasındaki yerini belirleyebilecek, yeryüzüne dağılışını gözlemler. | 16, 9 | A |
| Türkçe'nin tarihi devrelerini tartışır. | 16, 9 | A |
| Türk dilinin doğru yazımını gerçekleştirir. | 16, 9 | A |
| Türkçe'yi doğru konuşup doğru yazar. | 16, 9 | A |
| Türkçe'nin yozlaşması hakkında kendini ifade eder. | 16, 9 | A |
| Dili doğru kullanma, zengin bir kelime hazinesine sahip olmanın yararlarını kavrar. | 16, 9 | A |
| Türkçe'nin ses, biçim, cümle ve anlam bilgisi hakkında bilgi sahibi olur. | 16, 9 | A |
| Türkçe'de yapılan dil yanlışlarının sebepleri hakkında görüş bildirebilecek ve “Dil yanlışları nasıl azaltılabilir?” konusunda tartışır. | 16, 9 | A |
| Türk Dili'nin grameriyle ilgili bilgi sahibi olur. | 16, 9 | A |
| Dil kirlenmesi veya dil bozulması hakkında sorgulama yapar. | 16, 9 | A |
| Türkçe'nin başka dillere etkisini hakkında bilgi sahibi olur. | 16, 9 | A |
| Yabancı dillerin Türkçe'ye etkisi hakkında fikir yürütebilir. | 16, 9 | A |
| Dilekçe, tutanak, rapor vb. yazılı materyalleri hazırlar. | 16, 9 | A |
| Teaching Methods: | 16: Soru - Cevap Tekniği , 9: Anlatım Yöntemi |
| Assessment Methods: | A: Klasik Yazılı Sınav |
Course Outline
| Order | Subjects | Preliminary Work |
|---|---|---|
| 1 | Dilin Tanımı ve İşlevi | MEBIS notu |
| 2 | Türk Dili'nin Tarihi Dönemleri | MEBIS notu |
| 3 | Yeryüzündeki Diller | MEBIS notu |
| 4 | Türkçe'nin Tarihi Süreçte Gelişen Kolları | MEBIS notu |
| 5 | Yazılı Anlatım : Kompozisyon | MEBIS notu |
| 6 | Türk Dili'nin Bugünkü Durumu ve Yayılma Alanları | MEBIS notu |
| 7 | Eski Türk Edebiyatı ve Şiir Çözümlemeleri | MEBIS notu |
| 8 | Konuşma Dili - Yazı Dili | MEBIS notu |
| 9 | "Türkçe Zengin Bir Dil midir?" | MEBIS notu |
| 10 | Türklerin Kullandığı Alfabeler | MEBIS notu |
| 11 | Ses ve Ses Olayları | MEBIS notu |
| 12 | Başlıca Yazım Kuralları | MEBIS notu |
| 13 | Şekil Bilgisi | MEBIS notu |
| 14 | Yeni Türk Edebiyatı ve Şiir Çözümlemeleri | MEBIS notu |
| Resources |
| 1. Muharrem Ergin, Üniversiteler İçin Türk Dili, İstanbul 2019. 2. Rekin Ertem-İsa Kocakaplan, Üniversitelerde Türk Dili ve Kompozisyon, Istanbul 2015. 3.Leyla Karahan, Türkçede Söz Dizimi, Ankara 2023. 4. Zeynep, Korkmaz. Türkiye Türkçesi Grameri, TDK, 2020 Ankara 5. MEBIS Notu. |
Course Contribution to Program Qualifications
| Course Contribution to Program Qualifications | |||||||
| No | Program Qualification | Contribution Level | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 1 | 1. Dil ve konuşma terapisi alanındaki güncel temel, kuramsal ve uygulamalı bilimsel bilgiye, bilgi teknolojilerini ve kaynaklarını kullanarak ulaşmayı bilir; bu bilginin doğruluğu, güvenirliği ve geçerliğini değerlendirir | ||||||
| 2 | 2. Eğitiminde edindiği bilgi ve becerileri bireysel ve toplumsal düzeyde iletişim, konuşma, dil, ses ve yutma sağlığına yönelik yaşam kalitesinin geliştirilmesi ve bu alandaki bozuklukların önlenmesi, tanılanması ve terapisi için kanıta dayalı bir biçimde ve etkin olarak kullanır. | ||||||
| 3 | 3. Toplumsal sorumluluk bilinci ile sağlık ekibi ve diğer meslek uzmanlarıyla disiplinlerarası işbirlikleri kurar ve ekibin güvenilir bir üyesi olur. | ||||||
| 4 | 4. Alanında teknolojik cihaz ve araçları kullanarak kanıta dayalı veri toplar, programları planlar, uygular, gerektiğinde değiştirir, sonlandırır, raporlar, güvenli bir şekilde belgeler ve izler. | ||||||
| 5 | 5. Mesleki alanında kazandığı bilgi, beceri ve ilgili teknolojiyi kullanarak, biyo-psiko-sosyal ve kültürel temelli bütüncül bir yaklaşımla önleme, fonksiyonel değerlendirme, ayırıcı tanılama, terapi, rehabilitasyon uygulamalarını yapar. | ||||||
| 6 | 6. Bağımsız olarak mesleki ve akademik çalışmalarını etkin ve etik biçimde yürütür; ekip üyesi olarak sorumluluk alır ve karşılaşılan ya da öngörülmeyen sorunlara çözüm üretir. | ||||||
| 7 | 7. Kalite yönetimi ve sürekliliği, çevre koruma ve iş güvenliği konularında yeterli bilince sahip olarak süreçlere uygun davranır. | ||||||
| 8 | 8. Öz-eleştirel bir yaklaşımla kişisel ve mesleki öğrenme gereksinimlerini belirler, en az bir yabancı dil öğrenerek, yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu bir tutum geliştirir ve öğrendiğini sergiler. | ||||||
| 9 | 9. Birey olarak sürekli değişime açık olumlu tutumları, davranışları ve iletişimi ile topluma örnek olur; evrensel düzeyde demokrasi ve insan haklarına, toplumsal, kültürel, dilsel ve bireysel farklılıklara saygılı ve duyarlı davranır. | ||||||
| 10 | 10. Birey olarak alanını ilgilendiren yasal mevzuata, bilimsel ve mesleki etik değerlere uygun davranır; danışan haklarını gözeterek mesleğinin gerektirdiği tüm görev ve sorumluluklarını yerine getirir ve mesleki haklarını korur ve savunur. | ||||||
| 11 | 11. Dil ve konuşma terapisi alanı ile ilgili kurum içi/dışı, ulusal ve uluslararası birey ve halk sağlığı, aile danışmanlığı, toplumsal farkındalık, sağlık ve eğitim politikalarının geliştirilmesi çalışmalarında görev alır, anlaşılır ve doğru bilgi aktarır. | ||||||
| 12 | 12. Edindiği araştırma yöntemleri, öğrenme-öğretme, ölçme ve değerlendirme ve yönetim bilgisini kullanarak projelere, araştırmalara dahil olur, bunları planlayarak uygular. | ||||||
Assessment Methods
| Contribution Level | Absolute Evaluation | |
| Rate of Midterm Exam to Success | 40 | |
| Rate of Final Exam to Success | 60 | |
| Total | 100 | |
| ECTS / Workload Table | ||||||
| Activities | Number of | Duration(Hour) | Total Workload(Hour) | |||
| Ders Saati | 7 | 2 | 14 | |||
| Rehberli Problem Çözme | 1 | 14 | 14 | |||
| Problem Çözümü / Ödev / Proje / Rapor Tanzimi | 0 | 0 | 0 | |||
| Okul Dışı Diğer Faaliyetler | 0 | 0 | 0 | |||
| Proje Sunumu / Seminer | 0 | 0 | 0 | |||
| Kısa Sınav (QUİZ) ve Hazırlığı | 0 | 0 | 0 | |||
| Ara Sınav ve Hazırlığı | 1 | 8 | 8 | |||
| Genel Sınav ve Hazırlığı | 1 | 10 | 10 | |||
| Performans Görevi, Bakım Planı | 0 | 0 | 0 | |||
| Total Workload(Hour) | 46 | |||||
| Dersin AKTS Kredisi = Toplam İş Yükü (Saat)/30*=(46/30) | 2 | |||||
| ECTS of the course: 30 hours of work is counted as 1 ECTS credit. | ||||||
Detail Informations of the Course
Course Description
| Course | Code | Semester | T+P (Hour) | Credit | ECTS |
|---|---|---|---|---|---|
| TÜRK DİLİ I | TDL1110400 | Güz Dönemi | 2+0 | 2 | 2 |
| Course Program | Cumartesi 15:30-16:15 Cumartesi 16:30-17:15 |
| Prerequisites Courses | |
| Recommended Elective Courses |
| Language of Course | Türkçe |
| Course Level | Lisans |
| Course Type | Ortak Zorunlu |
| Course Coordinator | Öğr.Gör. Kübra GÜRSOY |
| Name of Lecturer(s) | Öğr.Gör. Kübra GÜRSOY |
| Assistant(s) | Öğr. Gör. Kübra GÜRSOY |
| Aim | Türk ve yabancı öğrencilerin Türk Dili'ne yönelik yazılı ve sözlü anlatım becerilerini geliştirmek. |
| Course Content | Bu ders; Dilin Tanımı ve İşlevi ,Türk Dili'nin Tarihi Dönemleri ,Yeryüzündeki Diller ,Türkçe'nin Tarihi Süreçte Gelişen Kolları ,Yazılı Anlatım : Kompozisyon ,Türk Dili'nin Bugünkü Durumu ve Yayılma Alanları ,Eski Türk Edebiyatı ve Şiir Çözümlemeleri ,Konuşma Dili - Yazı Dili ,"Türkçe Zengin Bir Dil midir?" ,Türklerin Kullandığı Alfabeler ,Ses ve Ses Olayları ,Başlıca Yazım Kuralları ,Şekil Bilgisi ,Yeni Türk Edebiyatı ve Şiir Çözümlemeleri ; konularını içermektedir. |
| Dersin Öğrenme Kazanımları | Teaching Methods | Assessment Methods |
| Türk dilinin dünya dilleri arasındaki yerini öğrenerek, yeryüzündeki yayılma alanını tanır. | 16, 9 | A |
| Dilin tanımı ve fonksiyonunu örneklerle kavrayıp bu konuda fikir yürütür. | 16, 9 | A |
| Dilin milletlerin hayatındaki yeri ve önemini anlayabilecek ve dilin önemini vurgulayan yazıları araştırır. | 16, 9 | A |
| Türkçe'nin dünya dilleri arasındaki yerini belirleyebilecek, yeryüzüne dağılışını gözlemler. | 16, 9 | A |
| Türkçe'nin tarihi devrelerini tartışır. | 16, 9 | A |
| Türk dilinin doğru yazımını gerçekleştirir. | 16, 9 | A |
| Türkçe'yi doğru konuşup doğru yazar. | 16, 9 | A |
| Türkçe'nin yozlaşması hakkında kendini ifade eder. | 16, 9 | A |
| Dili doğru kullanma, zengin bir kelime hazinesine sahip olmanın yararlarını kavrar. | 16, 9 | A |
| Türkçe'nin ses, biçim, cümle ve anlam bilgisi hakkında bilgi sahibi olur. | 16, 9 | A |
| Türkçe'de yapılan dil yanlışlarının sebepleri hakkında görüş bildirebilecek ve “Dil yanlışları nasıl azaltılabilir?” konusunda tartışır. | 16, 9 | A |
| Türk Dili'nin grameriyle ilgili bilgi sahibi olur. | 16, 9 | A |
| Dil kirlenmesi veya dil bozulması hakkında sorgulama yapar. | 16, 9 | A |
| Türkçe'nin başka dillere etkisini hakkında bilgi sahibi olur. | 16, 9 | A |
| Yabancı dillerin Türkçe'ye etkisi hakkında fikir yürütebilir. | 16, 9 | A |
| Dilekçe, tutanak, rapor vb. yazılı materyalleri hazırlar. | 16, 9 | A |
| Teaching Methods: | 16: Soru - Cevap Tekniği , 9: Anlatım Yöntemi |
| Assessment Methods: | A: Klasik Yazılı Sınav |
Course Outline
| Order | Subjects | Preliminary Work |
|---|---|---|
| 1 | Dilin Tanımı ve İşlevi | MEBIS notu |
| 2 | Türk Dili'nin Tarihi Dönemleri | MEBIS notu |
| 3 | Yeryüzündeki Diller | MEBIS notu |
| 4 | Türkçe'nin Tarihi Süreçte Gelişen Kolları | MEBIS notu |
| 5 | Yazılı Anlatım : Kompozisyon | MEBIS notu |
| 6 | Türk Dili'nin Bugünkü Durumu ve Yayılma Alanları | MEBIS notu |
| 7 | Eski Türk Edebiyatı ve Şiir Çözümlemeleri | MEBIS notu |
| 8 | Konuşma Dili - Yazı Dili | MEBIS notu |
| 9 | "Türkçe Zengin Bir Dil midir?" | MEBIS notu |
| 10 | Türklerin Kullandığı Alfabeler | MEBIS notu |
| 11 | Ses ve Ses Olayları | MEBIS notu |
| 12 | Başlıca Yazım Kuralları | MEBIS notu |
| 13 | Şekil Bilgisi | MEBIS notu |
| 14 | Yeni Türk Edebiyatı ve Şiir Çözümlemeleri | MEBIS notu |
| Resources |
| 1. Muharrem Ergin, Üniversiteler İçin Türk Dili, İstanbul 2019. 2. Rekin Ertem-İsa Kocakaplan, Üniversitelerde Türk Dili ve Kompozisyon, Istanbul 2015. 3.Leyla Karahan, Türkçede Söz Dizimi, Ankara 2023. 4. Zeynep, Korkmaz. Türkiye Türkçesi Grameri, TDK, 2020 Ankara 5. MEBIS Notu. |
Course Contribution to Program Qualifications
| Course Contribution to Program Qualifications | |||||||
| No | Program Qualification | Contribution Level | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 1 | 1. Dil ve konuşma terapisi alanındaki güncel temel, kuramsal ve uygulamalı bilimsel bilgiye, bilgi teknolojilerini ve kaynaklarını kullanarak ulaşmayı bilir; bu bilginin doğruluğu, güvenirliği ve geçerliğini değerlendirir | ||||||
| 2 | 2. Eğitiminde edindiği bilgi ve becerileri bireysel ve toplumsal düzeyde iletişim, konuşma, dil, ses ve yutma sağlığına yönelik yaşam kalitesinin geliştirilmesi ve bu alandaki bozuklukların önlenmesi, tanılanması ve terapisi için kanıta dayalı bir biçimde ve etkin olarak kullanır. | ||||||
| 3 | 3. Toplumsal sorumluluk bilinci ile sağlık ekibi ve diğer meslek uzmanlarıyla disiplinlerarası işbirlikleri kurar ve ekibin güvenilir bir üyesi olur. | ||||||
| 4 | 4. Alanında teknolojik cihaz ve araçları kullanarak kanıta dayalı veri toplar, programları planlar, uygular, gerektiğinde değiştirir, sonlandırır, raporlar, güvenli bir şekilde belgeler ve izler. | ||||||
| 5 | 5. Mesleki alanında kazandığı bilgi, beceri ve ilgili teknolojiyi kullanarak, biyo-psiko-sosyal ve kültürel temelli bütüncül bir yaklaşımla önleme, fonksiyonel değerlendirme, ayırıcı tanılama, terapi, rehabilitasyon uygulamalarını yapar. | ||||||
| 6 | 6. Bağımsız olarak mesleki ve akademik çalışmalarını etkin ve etik biçimde yürütür; ekip üyesi olarak sorumluluk alır ve karşılaşılan ya da öngörülmeyen sorunlara çözüm üretir. | ||||||
| 7 | 7. Kalite yönetimi ve sürekliliği, çevre koruma ve iş güvenliği konularında yeterli bilince sahip olarak süreçlere uygun davranır. | ||||||
| 8 | 8. Öz-eleştirel bir yaklaşımla kişisel ve mesleki öğrenme gereksinimlerini belirler, en az bir yabancı dil öğrenerek, yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu bir tutum geliştirir ve öğrendiğini sergiler. | ||||||
| 9 | 9. Birey olarak sürekli değişime açık olumlu tutumları, davranışları ve iletişimi ile topluma örnek olur; evrensel düzeyde demokrasi ve insan haklarına, toplumsal, kültürel, dilsel ve bireysel farklılıklara saygılı ve duyarlı davranır. | ||||||
| 10 | 10. Birey olarak alanını ilgilendiren yasal mevzuata, bilimsel ve mesleki etik değerlere uygun davranır; danışan haklarını gözeterek mesleğinin gerektirdiği tüm görev ve sorumluluklarını yerine getirir ve mesleki haklarını korur ve savunur. | ||||||
| 11 | 11. Dil ve konuşma terapisi alanı ile ilgili kurum içi/dışı, ulusal ve uluslararası birey ve halk sağlığı, aile danışmanlığı, toplumsal farkındalık, sağlık ve eğitim politikalarının geliştirilmesi çalışmalarında görev alır, anlaşılır ve doğru bilgi aktarır. | ||||||
| 12 | 12. Edindiği araştırma yöntemleri, öğrenme-öğretme, ölçme ve değerlendirme ve yönetim bilgisini kullanarak projelere, araştırmalara dahil olur, bunları planlayarak uygular. | ||||||
Assessment Methods
| Contribution Level | Absolute Evaluation | |
| Rate of Midterm Exam to Success | 40 | |
| Rate of Final Exam to Success | 60 | |
| Total | 100 | |