Ana içeriğe atla

Ders Detayı

Ders Tanımı

DersKoduYarıyılT+U SaatKrediAKTS
İNGİLİZ EDEBİYATI: GİRİŞ-Güz Dönemi4+046
Ders Programı
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Diliİngilizce
Dersin SeviyesiÖn Lisans
Dersin TürüPrograma Bağlı Seçmeli
Dersin KoordinatörüÖğr.Gör. Çiğdem TAŞKIN GEÇMEN
Dersi VerenlerÖğr.Gör. Çiğdem TAŞKIN GEÇMEN
Dersin Yardımcıları
Dersin Amacıİngiltere tarihine, kültürüne ve toplumuna odaklanarak edebiyat alanında genel bir eğitim sağlamaktır. Edebiyatın günümüz dünyasıyla ilişkisi de dahil olmak üzere coğrafi, tarihi, politik, sosyal ve kültürel hususlarla ilgilenir.
Dersin İçeriğiBu ders; Orta Çağ Öncesi Dönem,Orta Çağ Dönemi,Rönesans,Aydınlanma Çağı,Aydınlanma Çağı,18. Yüzyıl,18. Yüzyıl: “Gulliver’in Seyahatleri”,Sanayi Devrimi,19. Yüzyıl,19. Yüzyıl: “Uğultulu Tepeler”,20. Yüzyıl,20. Yüzyıl: “Seçilmiş Kısa Hikayeler” ,İngiliz Edebiyatı’na genel bir bakış,İngiliz Edebiyatı’na genel bir bakış; konularını içermektedir.
Dersin Öğrenme KazanımlarıÖğretim YöntemleriÖlçme Yöntemleri
1. İngiliz edebiyatının temel kavramlarını anlayabilecektir.10, 16, 9A
1.1. İngiliz edebiyatının temel dönemlerini ve akımlarını anlayarak edebiyat tarihini kavrayabilecektir.10, 16, 6, 9
1.2. İngiliz edebiyatının önemli yazarlarını ve eserlerini tanıyarak edebi mirası anlayabilecektir.10, 16, 6, 9
2. Edebi analiz becerileri geliştirebilecektir.10, 16, 6, 9A
2.1. İngiliz edebiyatı eserlerini analiz edebilmek için gerekli becerileri geliştirerek metinlerin derinlemesine anlamını çözebilecektir.10, 16, 6, 9
2.2. Edebi metinlerin dil, tema, ve yapısal özelliklerini değerlendirerek edebi eserlerin anlamını yorumlayabilecektir.10, 16, 6, 9
3. Edebi eserlerde tematik işleyişleri anlayabilecektir.10, 16, 6, 9A
3.1. İngiliz edebiyatı eserlerinde tematik işleyişleri anlayarak yazarların mesajlarını çözebilecektir.10, 6, 9
3.2. Edebi metinlerin toplumsal, kültürel ve tarihsel bağlamını anlayarak tematik derinliği keşfedebilecektir.10, 16, 6, 9
4. Edebi eserlerde dil ve üslup analizi yapabilecektir.10, 16, 6, 9A
4.1. İngiliz edebiyatı eserlerinde dil ve üslup analizi yaparak yazarların ifade biçimlerini çözebilecektir.10, 16, 6, 9
4.2. Edebi eserlerin dilsel özelliklerini değerlendirerek yazarların özgün üslubunu anlayabilecektir.10, 16, 6, 9
5. Edebi inceleme ve eleştiri becerileri kazanacaktır.10, 16, 6, 9A
5.1. İngiliz edebiyatı eserlerini eleştirel bir bakış açısıyla değerlendirerek edebiyat eleştirisi becerileri kazanabilecektir.10, 16, 6, 9
5.2. Edebi metinleri farklı perspektiflerden inceleyerek edebi eserlerin derinlemesine anlamını açıklayabilecektir.10, 16, 6, 9
Öğretim Yöntemleri:10: Tartışma Yöntemi, 16: Soru - Cevap Tekniği , 6: Deneyimle Öğrenme Modeli, 9: Anlatım Yöntemi
Ölçme Yöntemleri:A: Klasik Yazılı Sınav

Ders Akışı

SıraKonularÖn Hazırlık
1Orta Çağ Öncesi Dönem
2Orta Çağ Dönemi
3Rönesans
4Aydınlanma Çağı
5Aydınlanma Çağı
618. Yüzyıl
718. Yüzyıl: “Gulliver’in Seyahatleri”
8Sanayi Devrimi
919. Yüzyıl
1019. Yüzyıl: “Uğultulu Tepeler”
1120. Yüzyıl
1220. Yüzyıl: “Seçilmiş Kısa Hikayeler”
13İngiliz Edebiyatı’na genel bir bakış
14İngiliz Edebiyatı’na genel bir bakış
Kaynak
-Fleischmann, Ruth. (1999) English Literature in its Historical Context. Universität Koblenz-Landau.

Dersin Program Yeterliliklerine Katkısı

Dersin Program Yeterliliklerine Katkısı
NoProgram Yeterliliği Katkı Düzeyi
12345
1
Çeviribilim konusunda kuramsal bilgiye sahiptir.
2
İngilizce dil yapısı ve kuramları hakkında bilgiye sahiptir.
3
Dil ve kültür nedir konusunda kuramsal bilgiye sahiptir.
X
4
Türkçe dil yapısı ve kuramları konusunda teorik ve kuramsal bilgiye sahiptir.
5
Türkçe ve İngilizce dil yapıları arasındaki farklar konusunda teorik bilgiye sahiptir.
X
6
Edebi eserleri, çeşitli alan ve türdeki metinleri, bilimsel makaleleri, gazete ve dergileri, siyasi, hukuki, ekonomik, teknik ve diğer türdeki eserleri çevirecek yeteneğe sahip olur.
X
7
Karşılaştığı metinleri anlam bütünlüğü ve ifade doğruluğu içinde, doğru kavram ve terimleri kullanarak çevirisini yapabilir.
X
8
Yapılmış çevirilerin doğruluğu ve uygunluğu açısından kontrolünü yapabilir.
9
Daha etkin çalışabilmek için çeviri alanında kullanılan bilişim teknolojilerinin sunduğu imkanları kullanabilir.
10
Kendi çeviri ofisini açabilir ve gelen çevirileri projelendirip ekibinde çalışanları da organize ederek en güzel şekilde sonuçlandırabilir.
11
Gazete, dergi, yayınevi gibi kurumlarda çevirmen ve çeviri editörü olarak görev alabilir.
12
Çeviri alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
13
Sürekli bir şekilde okuyarak İngilizce bilgisini geliştirir ve terminoloji dağarcığını artırır.
X
14
Ardıl çeviri yaparken kalabalıkların önünde iletişim becerilerini kullanarak işini en iyi ve etkin bir şekilde yapar.
15
Çeviri hakkında bilgi sahibi olmak isteyenlere her ortamda tavsiye ve önerileriyle yardımcı olur.
16
Bilişim teknolojilerinin bu alana özgün geliştirdiği yazılım ve donanımları kullanabilir ve öğrenmek isteyenlere yardımcı olur.

Değerlendirme Sistemi

Katkı DüzeyiMutlak Değerlendirme
Ara Sınavın Başarıya Oranı 40
Genel Sınavın Başarıya Oranı 60
Toplam 100
AKTS / İşyükü Tablosu
EtkinlikSayıSüresi (Saat)Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Saati14456
Rehberli Problem Çözme000
Problem Çözümü / Ödev / Proje / Rapor Tanzimi14684
Okul Dışı Diğer Faaliyetler000
Proje Sunumu / Seminer11010
Kısa Sınav (QUİZ) ve Hazırlığı000
Ara Sınav ve Hazırlığı11010
Genel Sınav ve Hazırlığı12020
Performans Görevi, Bakım Planı000
Toplam İş Yükü (Saat)180
Dersin AKTS Kredisi = Toplam İş Yükü (Saat)/30*=(180/30)6
Dersin AKTS Kredisi: *30 saatlik çalışma 1 AKTS kredisi sayılmaktadır.

Dersin Detaylı Bilgileri

Ders Tanımı

DersKoduYarıyılT+U SaatKrediAKTS
İNGİLİZ EDEBİYATI: GİRİŞ-Güz Dönemi4+046
Ders Programı
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Diliİngilizce
Dersin SeviyesiÖn Lisans
Dersin TürüPrograma Bağlı Seçmeli
Dersin KoordinatörüÖğr.Gör. Çiğdem TAŞKIN GEÇMEN
Dersi VerenlerÖğr.Gör. Çiğdem TAŞKIN GEÇMEN
Dersin Yardımcıları
Dersin Amacıİngiltere tarihine, kültürüne ve toplumuna odaklanarak edebiyat alanında genel bir eğitim sağlamaktır. Edebiyatın günümüz dünyasıyla ilişkisi de dahil olmak üzere coğrafi, tarihi, politik, sosyal ve kültürel hususlarla ilgilenir.
Dersin İçeriğiBu ders; Orta Çağ Öncesi Dönem,Orta Çağ Dönemi,Rönesans,Aydınlanma Çağı,Aydınlanma Çağı,18. Yüzyıl,18. Yüzyıl: “Gulliver’in Seyahatleri”,Sanayi Devrimi,19. Yüzyıl,19. Yüzyıl: “Uğultulu Tepeler”,20. Yüzyıl,20. Yüzyıl: “Seçilmiş Kısa Hikayeler” ,İngiliz Edebiyatı’na genel bir bakış,İngiliz Edebiyatı’na genel bir bakış; konularını içermektedir.
Dersin Öğrenme KazanımlarıÖğretim YöntemleriÖlçme Yöntemleri
1. İngiliz edebiyatının temel kavramlarını anlayabilecektir.10, 16, 9A
1.1. İngiliz edebiyatının temel dönemlerini ve akımlarını anlayarak edebiyat tarihini kavrayabilecektir.10, 16, 6, 9
1.2. İngiliz edebiyatının önemli yazarlarını ve eserlerini tanıyarak edebi mirası anlayabilecektir.10, 16, 6, 9
2. Edebi analiz becerileri geliştirebilecektir.10, 16, 6, 9A
2.1. İngiliz edebiyatı eserlerini analiz edebilmek için gerekli becerileri geliştirerek metinlerin derinlemesine anlamını çözebilecektir.10, 16, 6, 9
2.2. Edebi metinlerin dil, tema, ve yapısal özelliklerini değerlendirerek edebi eserlerin anlamını yorumlayabilecektir.10, 16, 6, 9
3. Edebi eserlerde tematik işleyişleri anlayabilecektir.10, 16, 6, 9A
3.1. İngiliz edebiyatı eserlerinde tematik işleyişleri anlayarak yazarların mesajlarını çözebilecektir.10, 6, 9
3.2. Edebi metinlerin toplumsal, kültürel ve tarihsel bağlamını anlayarak tematik derinliği keşfedebilecektir.10, 16, 6, 9
4. Edebi eserlerde dil ve üslup analizi yapabilecektir.10, 16, 6, 9A
4.1. İngiliz edebiyatı eserlerinde dil ve üslup analizi yaparak yazarların ifade biçimlerini çözebilecektir.10, 16, 6, 9
4.2. Edebi eserlerin dilsel özelliklerini değerlendirerek yazarların özgün üslubunu anlayabilecektir.10, 16, 6, 9
5. Edebi inceleme ve eleştiri becerileri kazanacaktır.10, 16, 6, 9A
5.1. İngiliz edebiyatı eserlerini eleştirel bir bakış açısıyla değerlendirerek edebiyat eleştirisi becerileri kazanabilecektir.10, 16, 6, 9
5.2. Edebi metinleri farklı perspektiflerden inceleyerek edebi eserlerin derinlemesine anlamını açıklayabilecektir.10, 16, 6, 9
Öğretim Yöntemleri:10: Tartışma Yöntemi, 16: Soru - Cevap Tekniği , 6: Deneyimle Öğrenme Modeli, 9: Anlatım Yöntemi
Ölçme Yöntemleri:A: Klasik Yazılı Sınav

Ders Akışı

SıraKonularÖn Hazırlık
1Orta Çağ Öncesi Dönem
2Orta Çağ Dönemi
3Rönesans
4Aydınlanma Çağı
5Aydınlanma Çağı
618. Yüzyıl
718. Yüzyıl: “Gulliver’in Seyahatleri”
8Sanayi Devrimi
919. Yüzyıl
1019. Yüzyıl: “Uğultulu Tepeler”
1120. Yüzyıl
1220. Yüzyıl: “Seçilmiş Kısa Hikayeler”
13İngiliz Edebiyatı’na genel bir bakış
14İngiliz Edebiyatı’na genel bir bakış
Kaynak
-Fleischmann, Ruth. (1999) English Literature in its Historical Context. Universität Koblenz-Landau.

Dersin Program Yeterliliklerine Katkısı

Dersin Program Yeterliliklerine Katkısı
NoProgram Yeterliliği Katkı Düzeyi
12345
1
Çeviribilim konusunda kuramsal bilgiye sahiptir.
2
İngilizce dil yapısı ve kuramları hakkında bilgiye sahiptir.
3
Dil ve kültür nedir konusunda kuramsal bilgiye sahiptir.
X
4
Türkçe dil yapısı ve kuramları konusunda teorik ve kuramsal bilgiye sahiptir.
5
Türkçe ve İngilizce dil yapıları arasındaki farklar konusunda teorik bilgiye sahiptir.
X
6
Edebi eserleri, çeşitli alan ve türdeki metinleri, bilimsel makaleleri, gazete ve dergileri, siyasi, hukuki, ekonomik, teknik ve diğer türdeki eserleri çevirecek yeteneğe sahip olur.
X
7
Karşılaştığı metinleri anlam bütünlüğü ve ifade doğruluğu içinde, doğru kavram ve terimleri kullanarak çevirisini yapabilir.
X
8
Yapılmış çevirilerin doğruluğu ve uygunluğu açısından kontrolünü yapabilir.
9
Daha etkin çalışabilmek için çeviri alanında kullanılan bilişim teknolojilerinin sunduğu imkanları kullanabilir.
10
Kendi çeviri ofisini açabilir ve gelen çevirileri projelendirip ekibinde çalışanları da organize ederek en güzel şekilde sonuçlandırabilir.
11
Gazete, dergi, yayınevi gibi kurumlarda çevirmen ve çeviri editörü olarak görev alabilir.
12
Çeviri alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
13
Sürekli bir şekilde okuyarak İngilizce bilgisini geliştirir ve terminoloji dağarcığını artırır.
X
14
Ardıl çeviri yaparken kalabalıkların önünde iletişim becerilerini kullanarak işini en iyi ve etkin bir şekilde yapar.
15
Çeviri hakkında bilgi sahibi olmak isteyenlere her ortamda tavsiye ve önerileriyle yardımcı olur.
16
Bilişim teknolojilerinin bu alana özgün geliştirdiği yazılım ve donanımları kullanabilir ve öğrenmek isteyenlere yardımcı olur.

Değerlendirme Sistemi

Katkı DüzeyiMutlak Değerlendirme
Ara Sınavın Başarıya Oranı 40
Genel Sınavın Başarıya Oranı 60
Toplam 100

Sayısal Veriler

Öğrenci Başarı Durumu

Ekleme Tarihi: 26/01/2023 - 11:46Son Güncelleme Tarihi: 27/10/2023 - 10:15