Ana içeriğe atla

Ders Detayı

Ders Tanımı

DersKoduYarıyılT+U SaatKrediAKTS
STAJ-Bahar Dönemi0+0-5
Ders Programı
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Diliİngilizce
Dersin SeviyesiÖn Lisans
Dersin TürüPrograma Bağlı Seçmeli
Dersin KoordinatörüÖğr.Gör. Celal SARIOĞLU
Dersi VerenlerÖğr.Gör. Kenan BODUR
Dersin Yardımcıları
Dersin AmacıAkademik çalışmaları saha deneyimi ile güçlendirmektir.
Dersin İçeriğiBu ders; ; konularını içermektedir.
Dersin Öğrenme KazanımlarıÖğretim YöntemleriÖlçme Yöntemleri
1. Stajyerlik becerileri geliştirecektir.D
1.1. Staj sırasında işyerindeki becerilerini geliştirerek daha yetenekli bir çalışan olabilecektir.
1.2. İş yerinde öğrendiği pratik becerileri iş süreçlerine etkili bir şekilde uygulayabilecektir.
2. İş ortamını anlayacaktır.D
2.1. İş yerinin işleyişini ve dinamiklerini anlayarak organizasyonel kültürü içselleştirebilecektir.
2.2. İş dünyasının gereksinimlerini anlayarak iş yerinde daha verimli çalışabilecektir.
3. İletişim ve işbirliğinin önemini anlayacaktır.D
3.1. İş arkadaşları ve yöneticilerle etkili iletişim kurabilme yeteneği kazanarak profesyonel ilişkileri geliştirebilecektir.
3.2. İş yerinde işbirliği yaparak takım çalışmasına katkıda bulunabilecektir.
4. Sorumluluk alma ve iş etik kuralları konularında gelişim gösterecektir.D
4.1. Staj sırasında daha fazla sorumluluk alarak iş yerinde güvenilir bir çalışan olabilecektir.
4.2. İş etik kurallarına uyarak etik bir çalışma yaklaşımını benimseyebilecektir.
5. Kariyer planlama ve mesleki gelişim yapabilecektir.D
5.1. Staj deneyiminden elde ettiği bilgileri kariyer planlamasına entegre edebilecektir.
5.2. Staj sırasında edindiği mesleki bilgi ve deneyimi kullanarak mesleki gelişimini ilerletebilecektir.
Öğretim Yöntemleri:
Ölçme Yöntemleri:D: Sözlü Sınav

Ders Akışı

SıraKonularÖn Hazırlık
Kaynak

Dersin Program Yeterliliklerine Katkısı

Dersin Program Yeterliliklerine Katkısı
NoProgram Yeterliliği Katkı Düzeyi
12345
1
Çeviribilim konusunda kuramsal bilgiye sahiptir.
2
İngilizce dil yapısı ve kuramları hakkında bilgiye sahiptir.
3
Dil ve kültür nedir konusunda kuramsal bilgiye sahiptir.
4
Türkçe dil yapısı ve kuramları konusunda teorik ve kuramsal bilgiye sahiptir.
5
Türkçe ve İngilizce dil yapıları arasındaki farklar konusunda teorik bilgiye sahiptir.
6
Edebi eserleri, çeşitli alan ve türdeki metinleri, bilimsel makaleleri, gazete ve dergileri, siyasi, hukuki, ekonomik, teknik ve diğer türdeki eserleri çevirecek yeteneğe sahip olur.
X
7
Karşılaştığı metinleri anlam bütünlüğü ve ifade doğruluğu içinde, doğru kavram ve terimleri kullanarak çevirisini yapabilir.
X
8
Yapılmış çevirilerin doğruluğu ve uygunluğu açısından kontrolünü yapabilir.
X
9
Daha etkin çalışabilmek için çeviri alanında kullanılan bilişim teknolojilerinin sunduğu imkanları kullanabilir.
X
10
Kendi çeviri ofisini açabilir ve gelen çevirileri projelendirip ekibinde çalışanları da organize ederek en güzel şekilde sonuçlandırabilir.
X
11
Gazete, dergi, yayınevi gibi kurumlarda çevirmen ve çeviri editörü olarak görev alabilir.
X
12
Çeviri alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
X
13
Sürekli bir şekilde okuyarak İngilizce bilgisini geliştirir ve terminoloji dağarcığını artırır.
14
Ardıl çeviri yaparken kalabalıkların önünde iletişim becerilerini kullanarak işini en iyi ve etkin bir şekilde yapar.
15
Çeviri hakkında bilgi sahibi olmak isteyenlere her ortamda tavsiye ve önerileriyle yardımcı olur.
16
Bilişim teknolojilerinin bu alana özgün geliştirdiği yazılım ve donanımları kullanabilir ve öğrenmek isteyenlere yardımcı olur.

Değerlendirme Sistemi

Katkı DüzeyiMutlak Değerlendirme
Ara Sınavın Başarıya Oranı 40
Genel Sınavın Başarıya Oranı 60
Toplam 100
AKTS / İşyükü Tablosu
EtkinlikSayıSüresi (Saat)Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Saati000
Rehberli Problem Çözme000
Problem Çözümü / Ödev / Proje / Rapor Tanzimi000
Okul Dışı Diğer Faaliyetler1150150
Proje Sunumu / Seminer000
Kısa Sınav (QUİZ) ve Hazırlığı000
Ara Sınav ve Hazırlığı000
Genel Sınav ve Hazırlığı000
Performans Görevi, Bakım Planı000
Toplam İş Yükü (Saat)150
Dersin AKTS Kredisi = Toplam İş Yükü (Saat)/30*=(150/30)5
Dersin AKTS Kredisi: *30 saatlik çalışma 1 AKTS kredisi sayılmaktadır.

Dersin Detaylı Bilgileri

Ders Tanımı

DersKoduYarıyılT+U SaatKrediAKTS
STAJ-Bahar Dönemi0+0-5
Ders Programı
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Diliİngilizce
Dersin SeviyesiÖn Lisans
Dersin TürüPrograma Bağlı Seçmeli
Dersin KoordinatörüÖğr.Gör. Celal SARIOĞLU
Dersi VerenlerÖğr.Gör. Kenan BODUR
Dersin Yardımcıları
Dersin AmacıAkademik çalışmaları saha deneyimi ile güçlendirmektir.
Dersin İçeriğiBu ders; ; konularını içermektedir.
Dersin Öğrenme KazanımlarıÖğretim YöntemleriÖlçme Yöntemleri
1. Stajyerlik becerileri geliştirecektir.D
1.1. Staj sırasında işyerindeki becerilerini geliştirerek daha yetenekli bir çalışan olabilecektir.
1.2. İş yerinde öğrendiği pratik becerileri iş süreçlerine etkili bir şekilde uygulayabilecektir.
2. İş ortamını anlayacaktır.D
2.1. İş yerinin işleyişini ve dinamiklerini anlayarak organizasyonel kültürü içselleştirebilecektir.
2.2. İş dünyasının gereksinimlerini anlayarak iş yerinde daha verimli çalışabilecektir.
3. İletişim ve işbirliğinin önemini anlayacaktır.D
3.1. İş arkadaşları ve yöneticilerle etkili iletişim kurabilme yeteneği kazanarak profesyonel ilişkileri geliştirebilecektir.
3.2. İş yerinde işbirliği yaparak takım çalışmasına katkıda bulunabilecektir.
4. Sorumluluk alma ve iş etik kuralları konularında gelişim gösterecektir.D
4.1. Staj sırasında daha fazla sorumluluk alarak iş yerinde güvenilir bir çalışan olabilecektir.
4.2. İş etik kurallarına uyarak etik bir çalışma yaklaşımını benimseyebilecektir.
5. Kariyer planlama ve mesleki gelişim yapabilecektir.D
5.1. Staj deneyiminden elde ettiği bilgileri kariyer planlamasına entegre edebilecektir.
5.2. Staj sırasında edindiği mesleki bilgi ve deneyimi kullanarak mesleki gelişimini ilerletebilecektir.
Öğretim Yöntemleri:
Ölçme Yöntemleri:D: Sözlü Sınav

Ders Akışı

SıraKonularÖn Hazırlık
Kaynak

Dersin Program Yeterliliklerine Katkısı

Dersin Program Yeterliliklerine Katkısı
NoProgram Yeterliliği Katkı Düzeyi
12345
1
Çeviribilim konusunda kuramsal bilgiye sahiptir.
2
İngilizce dil yapısı ve kuramları hakkında bilgiye sahiptir.
3
Dil ve kültür nedir konusunda kuramsal bilgiye sahiptir.
4
Türkçe dil yapısı ve kuramları konusunda teorik ve kuramsal bilgiye sahiptir.
5
Türkçe ve İngilizce dil yapıları arasındaki farklar konusunda teorik bilgiye sahiptir.
6
Edebi eserleri, çeşitli alan ve türdeki metinleri, bilimsel makaleleri, gazete ve dergileri, siyasi, hukuki, ekonomik, teknik ve diğer türdeki eserleri çevirecek yeteneğe sahip olur.
X
7
Karşılaştığı metinleri anlam bütünlüğü ve ifade doğruluğu içinde, doğru kavram ve terimleri kullanarak çevirisini yapabilir.
X
8
Yapılmış çevirilerin doğruluğu ve uygunluğu açısından kontrolünü yapabilir.
X
9
Daha etkin çalışabilmek için çeviri alanında kullanılan bilişim teknolojilerinin sunduğu imkanları kullanabilir.
X
10
Kendi çeviri ofisini açabilir ve gelen çevirileri projelendirip ekibinde çalışanları da organize ederek en güzel şekilde sonuçlandırabilir.
X
11
Gazete, dergi, yayınevi gibi kurumlarda çevirmen ve çeviri editörü olarak görev alabilir.
X
12
Çeviri alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
X
13
Sürekli bir şekilde okuyarak İngilizce bilgisini geliştirir ve terminoloji dağarcığını artırır.
14
Ardıl çeviri yaparken kalabalıkların önünde iletişim becerilerini kullanarak işini en iyi ve etkin bir şekilde yapar.
15
Çeviri hakkında bilgi sahibi olmak isteyenlere her ortamda tavsiye ve önerileriyle yardımcı olur.
16
Bilişim teknolojilerinin bu alana özgün geliştirdiği yazılım ve donanımları kullanabilir ve öğrenmek isteyenlere yardımcı olur.

Değerlendirme Sistemi

Katkı DüzeyiMutlak Değerlendirme
Ara Sınavın Başarıya Oranı 40
Genel Sınavın Başarıya Oranı 60
Toplam 100

Sayısal Veriler

Öğrenci Başarı Durumu

Ekleme Tarihi: 26/01/2023 - 11:46Son Güncelleme Tarihi: 27/10/2023 - 10:15