Ana içeriğe atla

Ders Detayı

Ders Tanımı

DersKoduYarıyılT+U SaatKrediAKTS
MESLEKİ İNGİLİZCE III-Güz Dönemi2+023
Ders Programı
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Diliİngilizce
Dersin SeviyesiLisans
Dersin TürüPrograma Bağlı Seçmeli
Dersin KoordinatörüÖğr.Gör. Onur KAVAK
Dersi VerenlerÖğr.Gör. Barış GÜNAY
Dersin YardımcılarıÖğretim Görevlisi Burcu Günay
Dersin Amacı Bu dersin amacı, öğrencinin alanıyla alakalı CEFR B1 Plus düzeyinde yazılı ve sözlü iletişim becerilerini kullanarak mesleki okuma, anlama, anlatım becerisini elde etmesini sağlamaktır.
Dersin İçeriğiBu ders; Dersin tanımı, Mesleki İngilizceye giriş, beklenti ve öneriler ,Metin analizi ve orta düzey çeviri çalışması prensipleri,Metin analizi ve orta düzey çeviri çalışması prensipleri,Alanla alakalı ileri düzey kelime çalışması,Alanla alakalı ileri düzey kelime çalışması,Ortez Protez Teknolojisi, yenilikler ve Ar&Ge Çalışmaları metin incelemeleri,Ortez Protez Teknolojisi, yenilikler ve Ar&Ge Çalışmaları metin incelemeleri,İnterdisipliner Çalışma metinlerinin İncelenmesi, Dilbilgisi Kullanımı ve kelime Çalışması,İnterdisipliner Çalışma metinlerinin İncelenmesi, Dilgibilgisi Kullanımı ve kelime Çalışması,Ampütasyon tipleri, tedavi yöntemleri, Metin okumaları ve Vaka analizinde kelime çalışması,Ampütasyon tipleri, tedavi yöntemleri, Metin okumaları ve Vaka analizinde kelime çalışması,Seçilen makale ile ilgili özetleme ve sözlü sunum ,Seçilen makalenin Özeti ve sözlü sunumu,Seçilen makale ile ilgili özetleme ve sözlü sunum ; konularını içermektedir.
Dersin Öğrenme KazanımlarıÖğretim YöntemleriÖlçme Yöntemleri
Bu dersin sonunda öğrenciler;
3.Alanıyla alakalı makale içeriklerini sözlük yardımıyla eleştirebilecektir.10, 16, 9A, D, E
1. alanıyla alakalı orta düzey çeviri çalışmaları geliştirebilecektir10, 16, 9A, E, G
1.1 Hedef dildeki orta düzey metinleri ana dilinde özetler.10, 16, 9A, E, G
1.2 Alanıyla alakalı Hedef dilde orta düzey metinleri sözlük yardımıyla analiz eder.16, 9A, E, G
2. Alanıyla alakalı Uluslararası afiş, reklam, poster vb bilgilendirici materyalleri rapor edebilecektir.10, 16, 9A, D, E
2.1 Alanıyla alakalı yazılan interdisipliner çalışmaları açıklar10, 16, 9A, E, F
2.2 Uluslararası makalelerde kullanılan dili sözlük yardımıyla analiz eder.10, 16, 9A, E
3.1 alanıyla alakalı farklı makaleleri sözlük yardımıyla kıyaslar.10, 16, 9A, E, G
Öğretim Yöntemleri:10: Tartışma Yöntemi, 16: Soru - Cevap Tekniği , 9: Anlatım Yöntemi
Ölçme Yöntemleri:A: Klasik Yazılı Sınav, D: Sözlü Sınav, E: Ödev, F: Proje Görevi, G: Kısa Sınav

Ders Akışı

SıraKonularÖn Hazırlık
1Dersin tanımı, Mesleki İngilizceye giriş, beklenti ve öneriler
2Metin analizi ve orta düzey çeviri çalışması prensipleriİlgili sayfanın çalışılması
3Metin analizi ve orta düzey çeviri çalışması prensipleriİlgili sayfanın çalışılması
4Alanla alakalı ileri düzey kelime çalışmasıİlgili sayfanın çalışılması
5Alanla alakalı ileri düzey kelime çalışmasıİlgili sayfanın çalışılması
6Ortez Protez Teknolojisi, yenilikler ve Ar&Ge Çalışmaları metin incelemeleriİlgili sayfanın çalışılması
7Ortez Protez Teknolojisi, yenilikler ve Ar&Ge Çalışmaları metin incelemeleriİlgili sayfanın çalışılması
8İnterdisipliner Çalışma metinlerinin İncelenmesi, Dilbilgisi Kullanımı ve kelime Çalışmasıİlgili sayfanın çalışılması
9İnterdisipliner Çalışma metinlerinin İncelenmesi, Dilgibilgisi Kullanımı ve kelime Çalışmasıİlgili sayfanın çalışılması
10Ampütasyon tipleri, tedavi yöntemleri, Metin okumaları ve Vaka analizinde kelime çalışmasıİlgili sayfanın çalışılması
11Ampütasyon tipleri, tedavi yöntemleri, Metin okumaları ve Vaka analizinde kelime çalışmasıİlgili sayfanın çalışılması
12Seçilen makale ile ilgili özetleme ve sözlü sunum Seçilen makalenin özetlenmesi ve Ana hatların sunuma aktarılması
13Seçilen makalenin Özeti ve sözlü sunumuSözlü Sunum provasının yapılması
14Seçilen makale ile ilgili özetleme ve sözlü sunum İlgili sayfanın çalışılması
Kaynak
Short Textbook of Prosthesis and Orthotics, Jaypee Brothers Medical Publishers, ISBN 978-81-8448-819-7
Öğretim elemanı tarafından haftalık içeriğe uygun olarak hazırlanan PPT, PDF, sesli ya da görüntülü ders materyalleri

Dersin Program Yeterliliklerine Katkısı

Dersin Program Yeterliliklerine Katkısı
NoProgram Yeterliliği Katkı Düzeyi
12345
1
PY-1. Ortez Protez alanında yeterli, güvenilir ve güncel bilgiye sahiptir.
X
2
PY-2. Yapay uzuv ve/veya yardımcı cihaz gerektiren bireylere doğru değerlendirme yöntemlerini kullanıp uygun cihazı tasarlama, üretme ve uygulama bilgisine sahiptir.
X
3
PY-3. Ortez Protez alanına özgü kanıta dayalı bilgi ve becerilerini kullanarak, mesleki ve etik değerleri gözeterek sorunları analiz eder ve disiplinler arası sağlıkla ilgili çalışmalara katılır.
X
4
PY-4. Yapay uzuv ve/veya yardımcı cihaz gerektiren bireylerin günlük yaşam aktivitelerinde fonksiyon ve bağımsızlık kazanması için uygulanacak cihazları ileri teknoloji ve gerekli malzemeleri kullanarak yapar.
5
PY-5. Ortez Protez alanı ile ilgili bilgi birikimini kullanıp analiz ve sentez yaparak bağımsız olarak çalışır, diğer sağlık çalışanları ile işbirliği içinde ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
X
6
PY-6. Mesleki uygulamalarında ortez protez hizmetlerinin organize edilmesi, sunulması, proje tasarlayabilme ve yürütebilme, problem çözebilme çerçevesinde yürütülmesini planlar, yönetir ve süreci izleyip değerlendirir.
7
PY-7.Yaşam boyu yeni koşullara uyum, öğrenme, yeni fikirler geliştirebilme, kaliteye önem verme özelliklerini benimseyerek bilgi kaynaklarını eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
X
8
PY-8. Mesleki bilgi kaynaklarını alana özgü araştırma yaparak değerlendirir. Olumlu tutum ve davranış modelini benimser ve öğrenme hedeflerini belirler.
9
PY-9. Çok kültürlülüğü anlama ve takdir etme ile ortez protez hizmeti alan birey, ilgili diğer kişiler ve meslektaşları ile etkin iletişim kurarak, hizmet alan bireyi bilgilendirir, bilgileri gizlilik ilkesine uyarak sistematik kaydeder.
X
10
PY-10. Ortez protez alanında İngilizce kaynakları izleyebilecek B1 genel düzeyinde İngilizce yeterliliğe sahiptir.
X
11
PY-11. Ortez protez alanı ile ilgili bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanıp sözel ve yazılı iletişim kurarak kendini etkin ifade eder.
X
12
PY-12. Ortez protez uygulamalarında görev hak ve sorumluluklarını gözeterek ilgili disiplinler ile işbirliği içinde mevzuat ve mesleki etik kurallara uygun hareket eder.
X
13
PY-13. Ortez protez uygulamalarını mesleki dürüstlük içinde sorumluluk taşıyarak ve her aşamada güvenliği sağlayarak uygular.

Değerlendirme Sistemi

Katkı DüzeyiMutlak Değerlendirme
Ara Sınavın Başarıya Oranı 40
Genel Sınavın Başarıya Oranı 60
Toplam 100
AKTS / İşyükü Tablosu
EtkinlikSayıSüresi (Saat)Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Saati000
Ders Saati14228
Rehberli Problem Çözme000
Rehberli Problem Çözme14228
Problem Çözümü / Ödev / Proje / Rapor Tanzimi000
Okul Dışı Diğer Faaliyetler000
Okul Dışı Diğer Faaliyetler000
Proje Sunumu / Seminer000
Proje Sunumu / Seminer000
Kısa Sınav (QUİZ) ve Hazırlığı000
Kısa Sınav (QUİZ) ve Hazırlığı000
Ara Sınav ve Hazırlığı11010
Ara Sınav ve Hazırlığı000
Genel Sınav ve Hazırlığı11212
Genel Sınav ve Hazırlığı000
Performans Görevi, Bakım Planı000
Performans Görevi, Bakım Planı000
Toplam İş Yükü (Saat)78
Dersin AKTS Kredisi = Toplam İş Yükü (Saat)/30*=(78/30)3
Dersin AKTS Kredisi: *30 saatlik çalışma 1 AKTS kredisi sayılmaktadır.

Dersin Detaylı Bilgileri

Ders Tanımı

DersKoduYarıyılT+U SaatKrediAKTS
MESLEKİ İNGİLİZCE III-Güz Dönemi2+023
Ders Programı
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Diliİngilizce
Dersin SeviyesiLisans
Dersin TürüPrograma Bağlı Seçmeli
Dersin KoordinatörüÖğr.Gör. Onur KAVAK
Dersi VerenlerÖğr.Gör. Barış GÜNAY
Dersin YardımcılarıÖğretim Görevlisi Burcu Günay
Dersin Amacı Bu dersin amacı, öğrencinin alanıyla alakalı CEFR B1 Plus düzeyinde yazılı ve sözlü iletişim becerilerini kullanarak mesleki okuma, anlama, anlatım becerisini elde etmesini sağlamaktır.
Dersin İçeriğiBu ders; Dersin tanımı, Mesleki İngilizceye giriş, beklenti ve öneriler ,Metin analizi ve orta düzey çeviri çalışması prensipleri,Metin analizi ve orta düzey çeviri çalışması prensipleri,Alanla alakalı ileri düzey kelime çalışması,Alanla alakalı ileri düzey kelime çalışması,Ortez Protez Teknolojisi, yenilikler ve Ar&Ge Çalışmaları metin incelemeleri,Ortez Protez Teknolojisi, yenilikler ve Ar&Ge Çalışmaları metin incelemeleri,İnterdisipliner Çalışma metinlerinin İncelenmesi, Dilbilgisi Kullanımı ve kelime Çalışması,İnterdisipliner Çalışma metinlerinin İncelenmesi, Dilgibilgisi Kullanımı ve kelime Çalışması,Ampütasyon tipleri, tedavi yöntemleri, Metin okumaları ve Vaka analizinde kelime çalışması,Ampütasyon tipleri, tedavi yöntemleri, Metin okumaları ve Vaka analizinde kelime çalışması,Seçilen makale ile ilgili özetleme ve sözlü sunum ,Seçilen makalenin Özeti ve sözlü sunumu,Seçilen makale ile ilgili özetleme ve sözlü sunum ; konularını içermektedir.
Dersin Öğrenme KazanımlarıÖğretim YöntemleriÖlçme Yöntemleri
Bu dersin sonunda öğrenciler;
3.Alanıyla alakalı makale içeriklerini sözlük yardımıyla eleştirebilecektir.10, 16, 9A, D, E
1. alanıyla alakalı orta düzey çeviri çalışmaları geliştirebilecektir10, 16, 9A, E, G
1.1 Hedef dildeki orta düzey metinleri ana dilinde özetler.10, 16, 9A, E, G
1.2 Alanıyla alakalı Hedef dilde orta düzey metinleri sözlük yardımıyla analiz eder.16, 9A, E, G
2. Alanıyla alakalı Uluslararası afiş, reklam, poster vb bilgilendirici materyalleri rapor edebilecektir.10, 16, 9A, D, E
2.1 Alanıyla alakalı yazılan interdisipliner çalışmaları açıklar10, 16, 9A, E, F
2.2 Uluslararası makalelerde kullanılan dili sözlük yardımıyla analiz eder.10, 16, 9A, E
3.1 alanıyla alakalı farklı makaleleri sözlük yardımıyla kıyaslar.10, 16, 9A, E, G
Öğretim Yöntemleri:10: Tartışma Yöntemi, 16: Soru - Cevap Tekniği , 9: Anlatım Yöntemi
Ölçme Yöntemleri:A: Klasik Yazılı Sınav, D: Sözlü Sınav, E: Ödev, F: Proje Görevi, G: Kısa Sınav

Ders Akışı

SıraKonularÖn Hazırlık
1Dersin tanımı, Mesleki İngilizceye giriş, beklenti ve öneriler
2Metin analizi ve orta düzey çeviri çalışması prensipleriİlgili sayfanın çalışılması
3Metin analizi ve orta düzey çeviri çalışması prensipleriİlgili sayfanın çalışılması
4Alanla alakalı ileri düzey kelime çalışmasıİlgili sayfanın çalışılması
5Alanla alakalı ileri düzey kelime çalışmasıİlgili sayfanın çalışılması
6Ortez Protez Teknolojisi, yenilikler ve Ar&Ge Çalışmaları metin incelemeleriİlgili sayfanın çalışılması
7Ortez Protez Teknolojisi, yenilikler ve Ar&Ge Çalışmaları metin incelemeleriİlgili sayfanın çalışılması
8İnterdisipliner Çalışma metinlerinin İncelenmesi, Dilbilgisi Kullanımı ve kelime Çalışmasıİlgili sayfanın çalışılması
9İnterdisipliner Çalışma metinlerinin İncelenmesi, Dilgibilgisi Kullanımı ve kelime Çalışmasıİlgili sayfanın çalışılması
10Ampütasyon tipleri, tedavi yöntemleri, Metin okumaları ve Vaka analizinde kelime çalışmasıİlgili sayfanın çalışılması
11Ampütasyon tipleri, tedavi yöntemleri, Metin okumaları ve Vaka analizinde kelime çalışmasıİlgili sayfanın çalışılması
12Seçilen makale ile ilgili özetleme ve sözlü sunum Seçilen makalenin özetlenmesi ve Ana hatların sunuma aktarılması
13Seçilen makalenin Özeti ve sözlü sunumuSözlü Sunum provasının yapılması
14Seçilen makale ile ilgili özetleme ve sözlü sunum İlgili sayfanın çalışılması
Kaynak
Short Textbook of Prosthesis and Orthotics, Jaypee Brothers Medical Publishers, ISBN 978-81-8448-819-7
Öğretim elemanı tarafından haftalık içeriğe uygun olarak hazırlanan PPT, PDF, sesli ya da görüntülü ders materyalleri

Dersin Program Yeterliliklerine Katkısı

Dersin Program Yeterliliklerine Katkısı
NoProgram Yeterliliği Katkı Düzeyi
12345
1
PY-1. Ortez Protez alanında yeterli, güvenilir ve güncel bilgiye sahiptir.
X
2
PY-2. Yapay uzuv ve/veya yardımcı cihaz gerektiren bireylere doğru değerlendirme yöntemlerini kullanıp uygun cihazı tasarlama, üretme ve uygulama bilgisine sahiptir.
X
3
PY-3. Ortez Protez alanına özgü kanıta dayalı bilgi ve becerilerini kullanarak, mesleki ve etik değerleri gözeterek sorunları analiz eder ve disiplinler arası sağlıkla ilgili çalışmalara katılır.
X
4
PY-4. Yapay uzuv ve/veya yardımcı cihaz gerektiren bireylerin günlük yaşam aktivitelerinde fonksiyon ve bağımsızlık kazanması için uygulanacak cihazları ileri teknoloji ve gerekli malzemeleri kullanarak yapar.
5
PY-5. Ortez Protez alanı ile ilgili bilgi birikimini kullanıp analiz ve sentez yaparak bağımsız olarak çalışır, diğer sağlık çalışanları ile işbirliği içinde ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
X
6
PY-6. Mesleki uygulamalarında ortez protez hizmetlerinin organize edilmesi, sunulması, proje tasarlayabilme ve yürütebilme, problem çözebilme çerçevesinde yürütülmesini planlar, yönetir ve süreci izleyip değerlendirir.
7
PY-7.Yaşam boyu yeni koşullara uyum, öğrenme, yeni fikirler geliştirebilme, kaliteye önem verme özelliklerini benimseyerek bilgi kaynaklarını eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
X
8
PY-8. Mesleki bilgi kaynaklarını alana özgü araştırma yaparak değerlendirir. Olumlu tutum ve davranış modelini benimser ve öğrenme hedeflerini belirler.
9
PY-9. Çok kültürlülüğü anlama ve takdir etme ile ortez protez hizmeti alan birey, ilgili diğer kişiler ve meslektaşları ile etkin iletişim kurarak, hizmet alan bireyi bilgilendirir, bilgileri gizlilik ilkesine uyarak sistematik kaydeder.
X
10
PY-10. Ortez protez alanında İngilizce kaynakları izleyebilecek B1 genel düzeyinde İngilizce yeterliliğe sahiptir.
X
11
PY-11. Ortez protez alanı ile ilgili bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanıp sözel ve yazılı iletişim kurarak kendini etkin ifade eder.
X
12
PY-12. Ortez protez uygulamalarında görev hak ve sorumluluklarını gözeterek ilgili disiplinler ile işbirliği içinde mevzuat ve mesleki etik kurallara uygun hareket eder.
X
13
PY-13. Ortez protez uygulamalarını mesleki dürüstlük içinde sorumluluk taşıyarak ve her aşamada güvenliği sağlayarak uygular.

Değerlendirme Sistemi

Katkı DüzeyiMutlak Değerlendirme
Ara Sınavın Başarıya Oranı 40
Genel Sınavın Başarıya Oranı 60
Toplam 100

Sayısal Veriler

Öğrenci Başarı Durumu

Ekleme Tarihi: 06/07/2022 - 16:14Son Güncelleme Tarihi: 06/07/2022 - 16:15