Course Description
Course | Code | Semester | T+P (Hour) | Credit | ECTS |
---|---|---|---|---|---|
INTERNSHIP | ATE1213939 | Spring Semester | 0+0 | - | 5 |
Course Program |
Prerequisites Courses | |
Recommended Elective Courses |
Language of Course | English |
Course Level | Short Cycle (Associate's Degree) |
Course Type | Elective |
Course Coordinator | Lect. Celal SARIOĞLU |
Name of Lecturer(s) | Lect. Kenan BODUR |
Assistant(s) | |
Aim | To enhance academic studies with field experience. |
Course Content | This course contains; . |
Dersin Öğrenme Kazanımları | Teaching Methods | Assessment Methods |
1. Will develop internship skills. | D | |
1.1. By enhancing their skills in the workplace during the internship, will be able to become a more competent employee. | ||
1.2. Will be able to effectively apply the practical skills learn in the workplace to work processes. | ||
2. Will understand the work environment. | D | |
2.1. By comprehending the functioning and dynamics of the workplace, will be able to internalize the organizational culture. | ||
2.2. By understanding the requirements of the business world, will be able to work more efficiently in the workplace. | ||
3. Will understand the importance of communication and cooperation. | D | |
3.1. By developing the ability to communicate effectively with colleagues and supervisors, will be able to enhance professional relationships. | ||
3.2. By contributing to teamwork in the workplace through collaboration, will be able to participate in collaborative efforts. | ||
4. Will develop in taking responsibility and business ethics. | D | |
4.1. By taking on more responsibilities during the internship, will be able to become a trustworthy employee in the workplace. | ||
4.2. By adhering to business ethics, will be able to adopt an ethical approach to work. | ||
5. Will be able to make career planning and professional development. | D | |
5.1. Will be able to integrate the knowledge gained from the internship experience into their career planning. | ||
5.2. By using the professional knowledge and experience gained during the internship, will be able to advance their professional development. |
Teaching Methods: | |
Assessment Methods: | D: Oral Exam |
Course Outline
Order | Subjects | Preliminary Work |
---|
Resources |
Course Contribution to Program Qualifications
Course Contribution to Program Qualifications | |||||||
No | Program Qualification | Contribution Level | |||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Has theoretical knowledge about translation studies. | ||||||
2 | Has knowledge about English language structure and theories. | ||||||
3 | Has theoretical knowledge about language and culture. | ||||||
4 | Has theoretical and theoretical knowledge about Turkish language structure and theories. | ||||||
5 | Has theoretical knowledge about the differences between Turkish and English language structures. | ||||||
6 | Has the ability to translate literary works, texts in various fields and genres, scientific articles, newspapers and magazines, political, legal, economic, technical and other types of works. | X | |||||
7 | To be able to translate the texts he/she encounters within the integrity of meaning and accuracy of expression, using the correct concepts and terms. | X | |||||
8 | Will be able to check the translations in terms of accuracy and appropriateness. | X | |||||
9 | To be able to use the opportunities offered by information technologies used in the field of translation in order to work more effectively. | X | |||||
10 | Can open his/her own translation office and finalize the incoming translations in the best way possible by project planning and organizing his/her team members. | X | |||||
11 | They can work as translators and translation editors in organizations such as newspapers, magazines and publishing houses. | X | |||||
12 | Critically evaluate the knowledge and skills acquired in the field of translation. | X | |||||
13 | Improves his/her knowledge of English by reading continuously and increases his/her terminology vocabulary. | ||||||
14 | Use their communication skills in front of crowds of people in consecutive interpreting to do their job in the best and most effective way. | ||||||
15 | They help those who want to learn about translation with advice and suggestions in every environment. | ||||||
16 | Can use the software and hardware developed by information technologies specific to this field and to help those who want to learn. |
Assessment Methods
Contribution Level | Absolute Evaluation | |
Rate of Midterm Exam to Success | 40 | |
Rate of Final Exam to Success | 60 | |
Total | 100 |
ECTS / Workload Table | ||||||
Activities | Number of | Duration(Hour) | Total Workload(Hour) | |||
Course Hours | 0 | 0 | 0 | |||
Guided Problem Solving | 0 | 0 | 0 | |||
Resolution of Homework Problems and Submission as a Report | 0 | 0 | 0 | |||
Term Project | 1 | 150 | 150 | |||
Presentation of Project / Seminar | 0 | 0 | 0 | |||
Quiz | 0 | 0 | 0 | |||
Midterm Exam | 0 | 0 | 0 | |||
General Exam | 0 | 0 | 0 | |||
Performance Task, Maintenance Plan | 0 | 0 | 0 | |||
Total Workload(Hour) | 150 | |||||
Dersin AKTS Kredisi = Toplam İş Yükü (Saat)/30*=(150/30) | 5 | |||||
ECTS of the course: 30 hours of work is counted as 1 ECTS credit. |
Detail Informations of the Course
Course Description
Course | Code | Semester | T+P (Hour) | Credit | ECTS |
---|---|---|---|---|---|
INTERNSHIP | ATE1213939 | Spring Semester | 0+0 | - | 5 |
Course Program |
Prerequisites Courses | |
Recommended Elective Courses |
Language of Course | English |
Course Level | Short Cycle (Associate's Degree) |
Course Type | Elective |
Course Coordinator | Lect. Celal SARIOĞLU |
Name of Lecturer(s) | Lect. Kenan BODUR |
Assistant(s) | |
Aim | To enhance academic studies with field experience. |
Course Content | This course contains; . |
Dersin Öğrenme Kazanımları | Teaching Methods | Assessment Methods |
1. Will develop internship skills. | D | |
1.1. By enhancing their skills in the workplace during the internship, will be able to become a more competent employee. | ||
1.2. Will be able to effectively apply the practical skills learn in the workplace to work processes. | ||
2. Will understand the work environment. | D | |
2.1. By comprehending the functioning and dynamics of the workplace, will be able to internalize the organizational culture. | ||
2.2. By understanding the requirements of the business world, will be able to work more efficiently in the workplace. | ||
3. Will understand the importance of communication and cooperation. | D | |
3.1. By developing the ability to communicate effectively with colleagues and supervisors, will be able to enhance professional relationships. | ||
3.2. By contributing to teamwork in the workplace through collaboration, will be able to participate in collaborative efforts. | ||
4. Will develop in taking responsibility and business ethics. | D | |
4.1. By taking on more responsibilities during the internship, will be able to become a trustworthy employee in the workplace. | ||
4.2. By adhering to business ethics, will be able to adopt an ethical approach to work. | ||
5. Will be able to make career planning and professional development. | D | |
5.1. Will be able to integrate the knowledge gained from the internship experience into their career planning. | ||
5.2. By using the professional knowledge and experience gained during the internship, will be able to advance their professional development. |
Teaching Methods: | |
Assessment Methods: | D: Oral Exam |
Course Outline
Order | Subjects | Preliminary Work |
---|
Resources |
Course Contribution to Program Qualifications
Course Contribution to Program Qualifications | |||||||
No | Program Qualification | Contribution Level | |||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Has theoretical knowledge about translation studies. | ||||||
2 | Has knowledge about English language structure and theories. | ||||||
3 | Has theoretical knowledge about language and culture. | ||||||
4 | Has theoretical and theoretical knowledge about Turkish language structure and theories. | ||||||
5 | Has theoretical knowledge about the differences between Turkish and English language structures. | ||||||
6 | Has the ability to translate literary works, texts in various fields and genres, scientific articles, newspapers and magazines, political, legal, economic, technical and other types of works. | X | |||||
7 | To be able to translate the texts he/she encounters within the integrity of meaning and accuracy of expression, using the correct concepts and terms. | X | |||||
8 | Will be able to check the translations in terms of accuracy and appropriateness. | X | |||||
9 | To be able to use the opportunities offered by information technologies used in the field of translation in order to work more effectively. | X | |||||
10 | Can open his/her own translation office and finalize the incoming translations in the best way possible by project planning and organizing his/her team members. | X | |||||
11 | They can work as translators and translation editors in organizations such as newspapers, magazines and publishing houses. | X | |||||
12 | Critically evaluate the knowledge and skills acquired in the field of translation. | X | |||||
13 | Improves his/her knowledge of English by reading continuously and increases his/her terminology vocabulary. | ||||||
14 | Use their communication skills in front of crowds of people in consecutive interpreting to do their job in the best and most effective way. | ||||||
15 | They help those who want to learn about translation with advice and suggestions in every environment. | ||||||
16 | Can use the software and hardware developed by information technologies specific to this field and to help those who want to learn. |
Assessment Methods
Contribution Level | Absolute Evaluation | |
Rate of Midterm Exam to Success | 40 | |
Rate of Final Exam to Success | 60 | |
Total | 100 |